快好知 kuaihz订阅看过栏目

 

此刻(cǐ kè)为汉语词语,意思为现在这个时候,例句:我不想打破此刻的美丽, 我愿意, 为了此刻, 而守望终生。

引证解释

指这时候。

《儒林外史》第四六回:“家叔此刻恰好在舍,何不竟请一会?” 鲁迅 《序言》:“讲了些什么,此刻连自己也记不清了。” 洪深 《少奶奶的扇子》第三幕:“孩子才几个月,正要娘呢!也许此刻就在那里哭着笑着寻妈妈!”

诗词名称

内容

《此刻》

如果我能够重新活一次,

在下一生——我将试着

——犯更多的错误,

我不再设法做得这样完美,

我将让自己多一点放松,

我将变得更加愚蠢——比起我现在,

事实上,我将认真地做更少的事,

我将不那么讲卫生,

我将冒更多的风险,

我将更多去旅行,

我将看更多的落日,

我将爬更多的高山,

我将在更多的河水中游泳,

我将去更多地方——那些我没有去过的,

我将吃更多的冰奶酪和更少的酸橙豆,

我将问更多真实的问题——少问那些假想的。

就象那些人中间的一个,我会

谨慎而丰富地

活在我生命里的每一时刻,

当然,我也会有许多欢乐的瞬间——可是,

如果我能重新活着,我将试着只要那些好的瞬间。

如果你不知道——怎样建造那样的生活,

那就不要丢掉了现在!

我是那些人中间的一个:他们哪儿也没有去过,

没有一支温度计,

没有一个热水袋,

没有一把雨伞也没有降落伞。

如果我能重新活一次——我将向着光明旅行,

如果我能再活一次——我将赤脚行走,

从春天的开端一直走到

秋天结束,

我将坐更多的马车,

我将看更多的黎明,和更多的孩子游戏,

如果我还有生命去活着——可是我现在85岁了

——我知道我即将死去……

(张祈 译)

作者简介

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges,1899—1986),阿根廷诗人、小说家兼翻译家。生于布宜诺斯艾利斯一个有英国血统的律师家庭。在日内瓦上中学,在剑桥读大学。掌握英、法、德等多国文字。1923年出版第一部诗集,1935年出版第一本短篇小说集,从此奠定了在阿根廷文坛上的地位。1946年因在反对庇隆的宣言上签名,被革除图书馆中的职务,派任市场家禽稽查员,但作家拒绝任职并发表公开信表示抗议。1950年至1953年间任阿根廷作家协会主席。1955年任国立图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学哲学文学系教授。1950年获阿根廷国家文学奖,1961年获西班牙的福门托奖,1979年获西班牙的塞万提斯奖。诗集有《布宜诺斯艾利斯的激情》(1923)、《面前的月亮》(1925)、《圣马丁牌练习簿》(1929)、《阴影颂》(1969)、《老虎的金黄》(1972)、《深沉的玫瑰》(1975)等。

投稿
非常不爽,删了吧! 相关词条:娱乐 娱乐作品 电影 例句