快好知 kuaihz订阅看过栏目

 

万人空巷是一个汉语成语,读音为wàn rén kōng xiàng,成千上万的人涌向某处(参加盛典或观看热闹),使里巷空阔冷落,不是街巷空空无人之意。多用来形容庆祝、欢迎的盛况或新奇事物轰动居民的情景。

出自宋·苏轼《八月十七复登望海楼》。

成语资料

【释义】本指家家户户的人都奔向一个地方;以致住宅空荡荡的。形容轰动一时的盛况。多用来形容庆祝、欢迎的盛况或新奇事物轰动居民的情景。 【出处】宋·苏轼《八月十七复登望海楼》:“赖有明朝看潮在,万人空巷斗新妆。”

【读音】wàn rén kōng xiàng

【近义】万头攒动

【用法】多用来形容庆祝、欢迎的盛况或轰动一时的情景。一般作谓语、定语、分句。

成语辨析

【正音】空:不能读作“kòng”。

成语示例

◎此时路旁看的, 几于 万人空巷,大马路虽宽,却也几乎有人满之患。(清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第七十八回)

◎喜讯传来,首都北京城 万人空巷,人们兴高采烈走上街头,在广场举行庆祝游行。

◎人民英雄的遗体今天运回了自己的家乡,家乡的居民,无论男女老少,都早早的出门来为他送行,真是 万人空巷啊。

成语释义

巷:当释为住宅。空巷: 街道里巷里的人全部走空。指家家户户的人都从巷里出来了。

注:巷是胡同的意思,是指房子与房子之间的通道。万人空巷是指人从房子与房子之间的通道大量拥挤出来,离开通道,涌向某个地方,是一个非常形象描述动态情境的成语。巷不能解释为“街道里巷里”,而只是“巷里”,坊间道路称街,坊内道路称巷,不能混用的。有学者把巷解释为住宅,完全不符合巷为坊内道路的原本含义。

2000年版《应用汉语词典》释为:“成千上万的人拥向某处(参加盛典或观看热闹儿),使里巷空阔冷落”。2001年修订版《新华词典》释为:“人们都从家里出来了。多形容庆祝、欢迎的盛况”。

《辞海》对“万人空巷”的解释是“很多人聚集在一起,致使街巷都空了”,

学者个人意见

万人空巷”的古今义及其规范

有学者认为:“万人空巷”的“巷”,辞书释作“街巷”是错误的,应释为“住宅”。

成语“万人空巷”保留了“住宅”古义,这一古义不被辞书所揭示反而一直误解为今义。这歧中有歧是造成“万人空巷”使用混乱的根源。既然“万人空巷”意谓万人空宅,而现代传媒往往视“巷”为街巷,那么不妨“鹊巢鸠占”,对于形容大街小巷空寂无人、家家满满当当的用法予以认可,鼓励使用;而对于形容倾巢而出、家家空空荡荡的用法,不再用“万人空巷”而一律改作“万人空宅”。

汪少华认为:成语“万人空巷”使用规范应是——对于形容大街小巷空阒无人、家家满满当当的B类用法予以认可,鼓励使用;对于形容倾巢而出、家家空空荡荡的A类用法,不再用“万人空巷”而一律改作“万人空宅”。其理由为:(一)权威辞典释义的不正确导致并且继续造成标准混乱;(二)语言文字工作者、传媒从业人员普遍不了解“万人空巷”的“巷”为住宅,而一般民众“巷即街巷”的潜意识更是根深蒂固;(三)大众传媒(包括党报、权威报刊)“万人空巷”B类用法不仅无法消除,且有愈演愈烈之势;(四)形容电视吸引力之大以及除夕夜阖家团聚、大街小巷阒其无人,用“万人空巷”非常贴切,生命力强;而“万人空宅”既能恰切表达“万人空巷”本义,又消除了歧义;(五)成语俗化是合理的,可为更多的人所理解和使用,还能扩大表意作用,丰富语汇;且前人词语分工做法可资借鉴。

例举

1、波兰人民的国际主义精神给了我们以极其深刻的印象。 我们还能够清楚地回忆起在波兰各地多次看到的动人场面。尽管下着大雪,人们万人空巷地出来欢迎我们。他们从四面八方围拢上来,争着向我们献花,同我们握手。(周恩来《关于访问亚洲和欧洲十一国的报告》, 《人民日报》1957年3月6日第2版) 2、此时路旁看的,几于万人空巷,大马路虽宽,却也几乎有人满之患。(晚清吴趼人《二十年目睹之怪现状》第七十八回)

7、田兴恕美秀而文,一时有玉人之目……年十八即握兵符,所至之处,万人空巷,环绕而视之。(晚清李伯元南亭笔记》)

最早例证

万人空巷成语的最早例证,一般都引北宋苏轼《八月十七日复登望海楼……五首》之四:“赖有明朝看潮在,万人空巷斗新妆。”

与苏轼同时代的梅尧臣有《湖州寒食陪太守南园宴》:“是时辄预车马来,倾市竞观民业抛。”

稍后南宋陆游岳池农家》:“一双素手无人识,空村相唤看缫丝。”其中“倾市”“空村”亦是形容倾巢而出之盛况。

错误用法

很多人都会把万人空巷这个词来形容没有人,比如:这条巷子真的是万人空巷,一个人都没有。 这是一个望文生义的错误的用法。

投稿
非常不爽,删了吧! 相关词条:文化 语言文字 词语 万头攒动 应用汉语词典 鹊巢鸠占 阒其无人 人民日报 吴趼人 李伯元 南亭笔记 梅尧臣 陆游 岳池农家