快好知 kuaihz

“凯旋而归”一词在用法上争议颇多。虽然“凯旋而归”及其类似的用法自古有之,但是现代学者比较普遍的观点是:“旋”本身已经具有“归来”的含义,因此“凯旋而归”的说法是词义重复,应当视为一种错误用法。

词义

观点一:

“旋”取“归来”之义。

“旋”和“归”意思重复,不能放在一起应用。相同的错误还有:“凯旋归来”,“凯旋回朝”,等。

详见“引证解释”。

观点二:

“旋”取“不久”,“随即”之义。

有人说什么“旋”就是“归”的意思,再加上“而归”就重复了,这个成语是错误的,其实不然,请看“旋”的词义: 1、转动;2、回、归;3、不久;4、立即、随即,等等。 可见,“回归”只是“旋”的诸多词义之一,别的不讲,但说第3、第4条解释,大家已经可以明了,“凯旋而归”也就是“胜利了,不久回来了”或“胜利了,随即回来了”,这样解释不是很通畅吗?即“凯,旋而归”。 再来看“凯旋”,就解释不通了,“胜利归来”吗?“胜利”和“归来”之间什么关联?打胜仗和归来是两个不同的时间概念,怎能混为一谈? 再看文献资料: 憔悴孤虚,旋生旋灭。——《天演论·察变》 旋改为满——《容斋随笔》 旋刻之——《梦溪笔谈》 旋升宁夏道——《谭嗣同传》........... 还有很多例子,不在一一列举,以上足矣,这里的“旋”都是“不久、随即”的意思。 请给著名的成语“凯旋而归”正名吧。

凯,旋而归。胜利了,立即归来

观点三:

“旋”取“返回”,“折返”之义。

“旋”与“归”虽然一定程度上都可表达“调转方向,回到出发地”的含义,但两者在表述时间关系与空间关系上的侧重点并不完全一致。“旋”更强调“调转方向”,而“归”则更强调“回到/到达出发地”,因此“旋”与“归”在一定的意义上具有连续性而非完全重复,与之类似的还有“回”与“归”的关系等。

时间上,“凯旋”直译为“得胜折返”,倾向于表达“(刚刚)得胜启程返回”或“已经得胜且正在返回的途中”这一过程。空间上,“旋”取“折返”之义时,可以不用确定或强调要回到某个特定的地点,如“凯旋而去”(取得胜利并调头离开)。

因此,当需要表达或强调“已经或正要回到某一特定地点”的含义时,“凯旋”可以与“归”、“回”等字连用,如:“凯旋而归”、“凯旋回京”、“凯旋归里”等。

当然,根据语境或用法的不同,“凯旋”也可以等同于“凯旋而归”,但并不代表“凯旋而归”本身是一种错误用法。

观点四:

“凯旋”本身已经演化出名词的词性且虚化了动词中“归来”的含义而仅保留了“胜利”之义。

观点五:

“凯旋而归”是一种约定俗成的用法,与其类似的还有:“打扫卫生”等。

引证解释

南朝 宋 谢灵运 《撰征赋》:“愿关邺之遄清,迟华銮之凯旋。”唐 宋之问《军中人日登高赠房明府》诗:“闻道凯旋乘骑入,看君走马见芳菲。”《红楼梦》第一一八回:“近因沿途俱系海疆凯旋船只,不能迅速前行。” 张天民 《战士通过雷区》:“那攻无不克、为一切善良公正的人们伸张了正义的英雄们凯旋了。”

常见用法

唐·易静 《全唐五代词·卷二 易静词·兵要望江南》:“军营内,地上或生黄。照得敌人兵与马,凯旋归国长威光。天下举宫商。”

宋·黄庭坚 《奉次斌老送瘿木棋局八韵》:“背城傥借一,观我凯旋归。”

宋·王铚 《默记》:“平手杀五人,擒得者二十余人,全火并获,凯旋归邑。”

宋·普慈蕴闻禅师 《大慧普觉禅师法语 · 卷第二十四》:“行看尊丈节使。立大功凯旋而归。”

宋·周密 《癸辛杂识》:“ 贾师宪景定庚申自江上凯旋归朝,遂拜少师,赐玉带。”

明·冯梦龙,清 蔡元放 《东周列国志 · 第四十六回》 :“且说晋师凯旋而归,参见晋襄公,呈上先轸的遗表。”

清·来保 《平定金川方略(四库全书)·卷三十一》:“师告捷,凯旋归。昔往雪霏霏,今来柳依依。”

清·佚名 《五美缘全传 · 第七十八回》:“天子准奏,遂传旨点钦差前去,加林璋两路征西大元帅,逢州过县,拣选兵将粮草,俟凯旋回朝,另行加封显职。”

清·何梦梅 《大明正德皇游江南传 · 第十九回》:“吩咐已毕,遂同了李东阳,带众人凯旋回京。”

徐志摩 《夜》:“阿加孟龙打破了屈次奄,夺回了海伦,现在凯旋回雅典了,希腊的人氏呀,大家快来欢呼呀!—— 阿加孟龙,王中的王!”

朱自清 《白种人——上帝的骄子》:“伸了脸之后,便又若无其事的,始终不发一言——在沉默中得着胜利,凯旋而去。”

巴金 《给一个敬爱的友人》:“真正的战士倘使不能凯旋而归,就应该战死在阵地上。”

投稿
非常不爽,删了吧! 相关词条:文化 语言文字 词语 撰征赋 宋之问