快好知 kuaihz订阅看过栏目

 

近年来,孙莘老结识了欧阳修,曾乘机拿写文章的事向他请教。欧阳修说:“没有别的方法,只有勤奋读书并经常写文章,自然会有长进;但是世上一般人的毛病是写作文太少,又不勤奋读书,而且每一篇文章写好后,马上要求它超过别人,像这样很少有成功的。

原文

①[原文]顷岁②,孙莘老③识欧阳文忠公④,尝⑤乘间⑥从,以文字问之。云:“无他术⑦,唯勤读书而多为之,自工⑧。世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者⑨。疵病⑩不必待人指摘,多作自能见之。”此公以其尝试者告人,故尤有味。苕溪渔隐曰:旧说梅圣俞日课一诗,寒暑未尝易也。圣俞诗名满世,盖身试此说之效耳。

译文

近年来,孙莘老结识了欧阳修,曾乘机拿写文章的事向他请教。欧阳修说:“没有别的方法,只有勤奋读书并经常写文章,自然会有长进;但是世上一般人的毛病是写作文太少,又不勤奋读书,而且每一篇文章写好后,马上要求它超过别人,像这样很少有成功的。小毛病不必等到别人来指出,多多练习写作,自己便能发现那些小毛病了。”欧阳修把他写文章的经验告诉别人,所以(我认为)特别有意义。胡仔说:“传说梅圣俞每天都创作一首诗,春夏秋冬都从未改变过。梅圣俞的诗传遍世间,这就是他用自己的行动告诉我们要多读多写。"

注释

⑴本文选自宋人魏庆之《诗人玉屑》。

⑵顷岁:近年来

⑶孙莘(xin{一声})老:孙觉,字莘老

⑷欧阳文忠公:欧阳修,死后谥号文忠,公是尊称(1007-1072)北宋著名文学家教育家。

⑸尝:曾经

⑹乘间:乘机

⑺术:方法

⑻工:精,妙

⑼至者:成功的事

⑽疵病:毛病

⑾指摘:指出过错。

⑿苕溪渔隐:即胡仔,宋代作家

⒀蔤圣俞:即尧臣,北宋著名诗人

⒁效:应验

⒂课:这里指按规定的内容和分量学习

⒃耳:表示肯定

⒄至:达到简析

勤读书,多作文,才能提高文章的质量,此外别无蹊径。文学大家苏东坡,才华绝世,饮誉古今,犹能这样重视别人的成功经验,并引为良训,足见他治学的严谨、刻苦。由此,它给了我们—个很大的教益:文章的好坏与读书的勤懒、练笔的多少,有着密切联系.

投稿
非常不爽,删了吧! 相关词条:其他 梅圣俞