《越人造车》出自《逊志斋集》,讲述了向别人学习当应该有所选择,去其糟粕,取其精华的道理。作者方孝孺(1357-1402年),浙江宁海人,明代大臣、著名学者、 文学家、散文家、思想家,字希直,一字希古,号逊志,曾以“逊志”名其书斋,蜀献王替他改为“正学”,因此世称“正学先生”。 福王时追谥 文正。在“ 靖难之役”期间,拒绝为篡位的燕王 朱棣草拟即位诏书,刚直不屈,孤忠赴难,被诛 十族。
原文
越①无车,有游者得车于晋楚之郊,辐②朽而轮败③,辊折而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝④有也,舟载以归而夸诸⑤人。观者闻其夸而信之,以为车固⑥若是,效而为之者相属⑦。他日,晋楚之人见而笑其拙。越人以为绐⑧己,不顾⑨。及寇兵侵其境,越率敝车御之。车坏大败。终不知其车也。
注释
①越:越国。
②“辐(fú)”与下文的“辊(辊ní)”、“辕(yuán)”均是古代大车上的部件。
③败:破败。
④尝:曾经。
⑤诸:相当于“之于”。
⑥固:本来。
⑦相属:一下接着一个。
⑧绐(dài):欺骗。
⑨顾:理会。
译文
越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车,车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了,已经没办法再用了。但是越人的家乡没有,于是用船载回去,并且告诉乡亲们,看到的人相信了那个越人的话,以为车本来就是这样造的,就都纷纷效仿做成相似的样子。一段时间后,别的国家的人看到了笑话他们车子的拙劣。越人不信他们的话,没有理会。到了有外敌侵略越国的时候,越国就用这样简陋的车去御敌。结果,车都坏了,打仗败给了敌人,但始终不知道真正的车是怎么造的。
寓意
向别人学习当然是对的,但是应该有所选择,去其糟粕,取其精华。要是连糟粕也一并纳入怀中,就会栽跟头了 。
作者
方孝孺(1357-1402年),浙江宁海人,明代大臣、著名学者、文学家、散文家、思想家,字希直,一字希古,号逊志,曾以“逊志”名其书斋,蜀献王替他改为“正学”,因此世称“正学先生”。福王时追谥文正。在“靖难之役”期间,拒绝为篡位的燕王朱棣草拟即位诏书,刚直不屈,孤忠赴难,被诛十族。
投稿