快好知 kuaihz订阅观点

 

《织妇辞》古诗带拼音和意思

《 织zhī妇fù辞cí 》

夫fū是shì田tián中zhōng郎láng , 妾qiè是shì田tián中zhōng女nǚ 。

当dāng年nián嫁jià得de君jūn , 为wéi君jūn秉bǐng机jī杼zhù 。

筋jīn力lì日rì已yǐ疲pí , 不bù息xī窗chuāng下xià机jī 。

如rú何hé织zhī纨wán素sù , 自zì著zhù蓝lán缕lǚ衣yī 。

官guān家jiā榜bǎng村cūn路lù , 更gèng索suǒ栽zāi桑sāng树shù 。

<

《织妇辞》古诗带拼音和意思译文和注释

译文

        丈夫是农民,我是农妇。

        当年我嫁给丈夫,便开始在夫家从事纺织劳动。

        我一天天疲劳下去,越来越没有气力,却一刻也不能停止纺织。

        为什么我织出来的是细白的丝绢,而我自己穿的却是破烂衣服。

        官府在村中的道路上张贴告示,要农民广栽桑树养蚕缫丝。

        注释

        田中郎:从事农业劳动的男子。

        妾:古代妇女的自我谦称。田中女:农村的劳动妇女。

        秉:执持,操持。机杼:泛指织布的工具。机:织具也。杼(zhù):织布的梭子。

        日:每天。疲:衰竭。

        息:停止。

        纨素:精致洁白之细绢。

        著:穿。蓝缕:破敝衣裳。

        官家:指地方政府。一说官家谓帝王之家。榜:布告,告示,此作动词,张贴告示。

        索:要求。栽桑树:指栽种桑树养蚕取丝。▲

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:《织妇辞》古诗带拼音和意思  古诗  古诗词条  拼音  拼音词条  意思  意思词条