快好知 kuaihz订阅观点

 

《南歧在秦蜀山谷中》原文及翻译

刘元卿

原文:

  南歧在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿①者。及见外方人至,则群小②妇人聚观而笑之曰:“异哉人之颈也,焦③而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。

注①瘿:(yǐng)颈瘤病。②群小:贬称见识浅陋的人。③焦:细瘦。

译文:

  南岐在陕西、四川一带的山谷中,那里的水很甜,但是水质不好,常年饮用这种水的人就会得脖子病,所以南岐的居民没有不得脖子病的。有一天,山外来了一个人,小孩妇人就一起来围观,笑话那人说:“看那个人的脖子真怪,那么细长,干巴巴的,和我们的不一样。”外地人听了,笑着说:“你们的脖子臃肿凸起,那叫脖子病,你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢?”南岐人说:“我们全村人都是这样的脖子,为什么要医治呢?”始终不知道是自己丑。


本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:蜀山  蜀山词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条