快好知 kuaihz订阅看过栏目百度

生活知识
 

 

《旧唐书·马周传》原文及翻译

旧唐书

原文:

  马周,字宾王,清河茌平人也,少孤贫好学,尤精《诗》、《传》,落拓不为州里所敬。武德中,补博州助教,日饮醇酒,不以讲授为事。刺史达奚恕屡加咎责,周乃拂衣游于曹、汴,又为浚仪令崔贤首所辱,遂感激西游长安。宿于新丰逆旅,主人唯供诸商贩而不顾待周,遂命酒一斗八升,悠然独酌,主人深异之。至京师,舍于中郎将常何之家。

  贞观五年,太宗令百僚上书言得失。常何以武吏不涉经学,周乃为何陈便宜二十余事,令奏之,事皆合旨。太宗怪其能,问何,何答曰:“此非臣所能,家客马周具草也。每与臣言,未尝不以忠孝为意。”太宗即日召之,未至间,遣使催促者数四。及谒见,与语甚悦,令直(注)门下省。六年,授监察御史,奉使称旨。帝以常何举得其人,赐帛三百匹。

  周有机辨,能敷奏,深识事端,动无不中。太宗尝曰:“我于马周,暂不见则便思之。”中书侍郎岑文本谓所亲曰:“吾见马君论事多矣,援引事类,扬榷古今,举要删芜,会文切理,一字不可加,一言不可减,听之靡靡,令人亡倦。昔苏、张、终、贾,正应此耳。然鸢肩火色,腾上必速,恐不能久耳。”十五年,迁治书侍御史,兼知谏议大夫,又兼检校晋王府长史。十八年,迁中书令。太宗伐辽东,令周与高士廉、刘洎留辅皇太子。太宗还,以本官摄吏部尚书。二十一年,加银青光禄大夫。太宗尝以神笔赐周飞白书曰:“鸾凤凌云,必资羽翼。股肱之寄,诚在忠良。”

  周病消渴,弥年不瘳。时驾幸翠微宫,敕求胜地,为周起宅,每令尚食以膳供之,太宗躬为调药,皇太子亲临问疾。周临终,索所陈事表草一帙,手自焚之,慨然曰:“管、晏彰君之过,求身后名,吾弗为也。”二十二年卒,年四十八。太宗为之举哀,赠幽州都督,陪葬昭陵。

                                              (节选自《旧唐书•马周传》)

 注:直,译为“进入”。

译文:

  马周字宾王,是博州茌平人。他年幼时成了孤儿,家里贫穷。他十分喜爱学习,特别精通《诗经》及相关注疏。性格开朗豪迈,乡里的人都不敬重他。武德年间,他被补授博州助教,每天饮醇酒,不把助教讲授当做正事。刺使达奚恕多次责怪他,马周于是离去,游历于曹州、汴州,途中被浚仪县令崔贤首侮辱,于是心中悲愤不已,又向西边长安而去。住在新丰旅店,旅店的主人只招待各位商人却不照顾马周,马周就要了一斗八升酒,悠闲地在那自斟自饮,主人对此感到奇怪。他到了长安 ,住在中郎将常何家中。

  贞观五年,唐太宗下诏百官谈论朝政得失。常何是一个武将,没有什么学问,马周为他分类条目写了20多件事,让他把这些奏报上去,都是切中事务的。太宗对常何的才能感到奇怪,便问常何,常何说:“这不是我所能想出来的,这都是家中的门客马周所写的,他每每和我谈话,总是把忠孝作为原则。”唐太宗就召见马周,过一会儿还未到,太宗多次派使者去催促。等到马周前来拜见,太宗与他谈话谈得非常高兴,下诏让他入门下省。第二年,又拜马周为监察御史,奉命出使,很合皇上旨意。唐太宗因为常何举荐而得到马周这个人才,就赐给常何三百匹丝帛。

  马周机敏、有辩才、善于陈述奏章,很明白事情的起源根由,说什么都很恰当合适。太宗曾说:“我一时不见马周就想他。”岑文本对他亲近的人说:“我看马周评论时事很多,引用例证,赞同或考证古今条文,提取纲要删减繁芜,文采洋溢切合事理,没有一字可以再增删,听起来洋洋洒洒,能使人忘却疲倦。苏秦、张仪、终军贾仪正是这样啊。然而他两肩上耸,面有火色,向上升官一定很快,只是恐怕不能长久。”贞观十五年,马周升任治书侍御史,兼知谏议大夫职务,又兼任检校晋王府长史。贞观十八年,他又升迁中书令。唐太宗远征辽东,命令马周与高士廉、刘洎留下来辅佐太子。等到太宗回来,马周又在本来官职之外兼任吏部尚书。贞观二十一年,加封马周为银青光禄大夫。唐太宗曾经用飞白书赐给马周,上面写着:“鸾凤直冲霄汉,一定要凭借羽翼;辅佐所要寄托依靠的,确实在于尽忠尽力的人才。”

  马周患消渴病,多年不好。当时太宗驾临翠微宫,下令寻找好地方为他建造宅第,经常让御厨为他备饭,唐太宗又亲自为他调药,太子也亲自前去探视。马周要来原来上的奏章草稿一卷,亲手烧掉,他感慨地说道:“管仲、晏子显露君主的过失,博取身后的名声,我不这样做。”贞观二十二年去世,年仅48岁。唐太宗为他哀悼,追赠他为幽州都督,陪葬在昭陵。

相关练习:    《新唐书·马周传》阅读练习及答案(二)        


新唐书

阅读下面的文言文,完成9—12题。

马周字宾王,博州茌平人。少孤,家窭(jù,家贫)狭。嗜学,善《诗》《春秋》。资旷迈,乡人以无细谨,薄之。武德中,补州助教,不治物事,刺史达奚恕数咎让,周乃去,客密州。赵仁本高其才,厚以装,使入关。留客汴,为浚义令崔贤所辱,遂感激而西。舍新丰,逆旅主人不之顾,周命酒一斗八升,悠然独酌,众异之。至长安,舍中郎将常何家。

贞观五年,诏百官言得失。何,武人,不涉学,周为条二十余事,皆当世所切,太宗怪问何,何曰:“此非臣所能,家客马周教臣言之。客,忠孝人也。”帝即召之,间未至,遣使者四辈敦趣。及谒见,与语,帝大悦,诏直门下省。明年,拜监察御史,奉命称职。帝以何得人,赐帛三百匹。

周善敷(陈述)奏,机辩明锐,动中事会,裁处周密,时誉归之。帝每曰:“我暂不见周即思之。”岑文本谓所亲曰:“马君论事,会文切理,无一言损益,听之纚纚(sǎsǎ 张开、飞扬之貌),令人忘倦。苏、张、终、贾正应比耳。然鸢肩(两肩上耸)火色(面有火色),腾上必速,恐不能久。”俄迁治书侍御史,并知谏议大夫,检校晋王府长史。十八年,迁中书令。时置太子司议郎,帝高其阶。周叹曰:“恨吾资品妄高,不得历此官。”帝征辽,留辅太子定州。及还,摄吏部尚书,进光禄大夫。帝尝书赐周曰:“鸾凤冲霄,必假羽翼;股肱之寄,要在忠力。”

周病消渴(消渴病),弥年不瘳。帝幸翠微宫,求胜地为之构第;每诏令常食以御膳供之,敕上医内使者相望不绝,且躬为调药;太子问疾。疾甚,周取所上奏章悉焚之,曰:“管、晏暴君之过,取身后名,吾不为也!”二十二年卒,年四十八,赠幽州都督,陪葬昭陵。

(节选自《新唐书·马周传》有删节)

9、下列句子中加点的词语的意义不正确的一项是(   )

A、乡人以无细谨,薄之  薄:接近

B、为浚义令崔贤所辱,遂感激而西 感激:内心愤怒不已

C、遣使者四辈敦趣 趣:通“促”,催促

D、时置太子司议郎,帝高其阶 阶:官爵的等级

10、以下六句话分别编为四组,全都说明马周有才能的一组是 (   )

①资旷迈 ②悠然独酌,众异之

③周为条二十余事,皆当世所切 ④客,忠孝人也

⑤周善敷奏,机辩明锐 ⑥管、晏暴君之过,取身后名,吾不为也

A、①④⑥ B、③⑤⑥ C、①②⑤ D、②③④

11、下列叙述不符合原文意思的一项是(   )

A、马周年轻时曾任州助教,不太在意人际关系,但他的才能得到赵仁本的赏识,并给他资助,后来一气之下他来到长安。

B、马周替中郎将常何写了一篇切中时务的奏章,深得太宗赞赏,太宗于是下诏马周入值门下省,并赏赐他三百匹丝帛。

C、马周善于陈述奏章,且能切中要害,处理问题周密,当时有很高的声誉。岑文本认为他论事切合情理,文采洋溢,使人听之忘却疲倦,并认为他堪比苏秦、张仪、终军、贾谊。

D、马周患病一年多,太宗经常派御医前往看护,并亲自为他调药。马周感激涕零,病情加重后便把所有上过的奏章焚毁,不愿以此博取身后的名声。[来源:学科网]

12、请把文言文中画线的句子翻译成现代汉语。(9分)

(1)赵仁本高其才,厚以装,使入关。(3分)

(2)周为条二十余事,皆当世所切,太宗怪问何。(3分)

(3)管、晏暴君之过,取身后名,吾不为也!(3分)

答案:

9、A(  薄:看不起)

10、B (①是个性;②不为人所理解的表现;④是道德)

11、B(三百匹丝帛是赏赐给常何的)

12、(1)赵仁本认为他才气高,给他准备了很多行装,让他进关。(重点词语:高、厚、装)

(2)马周为他列举了20多件事,都是切中时务的,太宗感到奇怪,便询问常何。(重点词语:条、切、怪)

(3)管仲、晏子显露君主的过失,博取身后的名声,我不做这样的事。(重点词语:暴、过、名)

参考译文:

马周字宾王,是博州茌平人。幼年丧父成为孤儿,家里贫穷拮据。他十分喜爱学习,精通《诗经》《春秋》。性格开朗豪迈,乡里的人都认为他不讲究小节,看不起他。武德年间,他被补任做了州里的助教官,人事关系处理得不好,刺史达奚恕常常责怪他,马周于是离去,客居到密州。赵仁本推崇他的才气,给他准备了很多行装,让他进关。马周途中客住汴州时,被浚仪县令崔贤侮辱,于是心中悲愤不已,又向西走。住在新丰,旅店的主人不照顾他,马周就要了一斗八升酒,悠闲地在那儿自斟自饮,众人对此都感到奇怪。他又到了长安,住在中郎将常何家中。

贞观五年,唐太宗下诏百官谈论朝政得失。常何是一个武将,没有什么学问,马周为他列举了20多件事,都是切中时务的,太宗感到奇怪,便问常何,常何说:“这不是我所能想出来的,家中的门客马周教我这样说。这个门客,是个忠厚孝义之人。” 唐太宗就召见马周,过一段时间还没到,太宗接连派使者去敦促了四次。等到马周前来拜见,与他谈话,太宗非常高兴,下诏让他入值门下省。第二年,又拜马周为监察御史,马周接受了命令,并且很胜任这一职务。唐太宗因为常何而得到马周这个人才,就赐给常何三百匹丝帛。

马周善于陈述奏章,机敏、雄辩、清晰、深刻,切中要害,处理问题周到细致,当时就有很高的声誉。太宗常说:“我一时不见马周就想他。”岑文本对他亲近的人说:“马周论事,文采洋溢,切合情理,没有一字可以增删,听起来洋洋洒洒,能使人忘却疲倦。苏秦、张仪、终军、贾谊正是这样啊。然而他两肩上耸,面有火色,向上升官一定很快,只是恐怕不能活得长久。”没过多久,马周升任治书待御史,兼谏议大夫职务,代理晋王府长史。贞观十八年,他又升官做了中书令。当时设置太子司议郎,唐太宗抬高了此官的官阶。马周感叹道:“只遗憾我资质、品格不够,不能当上这个官职。”唐太宗远征辽东,留马周在定州辅佐太子。等到太宗回来,马周又担任吏部尚书,晋升光禄大夫。唐太宗曾经书赐给马周,上面写着:“鸾凤直冲霄汉,一定要凭借羽翼;辅佐所要寄托依靠的,关键在于尽忠尽力。”

马周患消渴病,一年多没有痊愈。太宗亲自到翠微宫去,寻找好地方为他建造宅第;经常下令马周的日常饮食按皇帝的规格供给,还命令御医、内使前去看护,唐太宗又亲自为他调药;太子也前去探视。病更重时,马周就把原来上的奏章全部烧掉,并说:“管仲、晏子显露君主的过失,博取身后的名声,我不这样做。”贞观二十二年,马周去世,年仅48岁。唐太宗追赠他为幽州都督,陪葬在昭陵。


新唐书

阅读下面文言文,完成5~8题。(19分)

马周字宾王,博州茌平人。少孤,家窭狭。嗜学,善《诗》《春秋》。资旷迈,乡人以无细谨,薄之。武德中,补州助教,不治事,刺史达奚恕数咎让,周乃去,客密州。赵仁本高其才,厚以装,使入关。留客汴,为浚义令崔贤所辱,遂感激而西。舍新丰,逆旅主人不之顾,周命酒一斗八升,悠然独酌,众异之。至长安,舍中郎将常何家。贞观五年,诏百官言得失。何,武人,不涉学,周为条二十余事,皆当世所切,太宗怪问何,何曰:“此非臣所能,家客马周教臣言之。客,忠孝人也。”帝即召之,间未至,遣使者四辈敦趣。及谒见,与语,帝大悦,诏直门下省。明年,拜监察御史,奉使称职。帝以何得人,赐帛三百段。周善敷奏,机辩明锐,动中事会,裁处周密,时誉归之。帝每曰:“我暂不见周即思之。”岑文本谓所亲曰:“马君论事会文切理无一言可损益听之令人忘倦苏张终贾正应此耳然鸢肩火色腾上必速,恐不能久。”俄迁治书侍御史,并知谏议大夫,检校晋王府长史。十八年,迁中书令。时置太子司议郎,帝高其除。周叹曰:“恨吾资品妄高,不得历此官。”帝征辽,留辅太子定州。及还,摄吏部尚书,进银青光禄大夫。帝尝以飞白书赐周曰:“鸾凤冲霄,必假羽翼;股肱之寄,要在忠力。”周病消渴连年,帝幸翠微宫,求胜地为构第,每诏尚食具膳,上医使者视护,躬为调药,太子问疾。疾甚,周取所上章奏悉焚之。曰:“管、晏暴君之过,取身后名,吾不为也!”二十二年卒,年四十八,赠幽州都督,陪葬昭陵。

(节选自《新唐书》,有删改)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)   (  )

A.马君论事/会文切理/无一言可损益/听之/令人忘倦/苏张终贾正应此耳/然鸢肩火色/腾上必速/恐不能久

B.马君论事会文/切理无一/言可损益/听之令/人忘倦/苏张终贾正应此耳/然鸢肩火色/腾上必速/恐不能久

C.马君论事/会文切理无一/言可损/益听之令/人忘倦/苏张终贾正应此耳然/鸢肩/火色腾上必速/恐不能久

D.马君论事会文/切理/无一言可损益/听之/令人忘倦/苏张终贾正应此耳然/鸢肩火色/腾上必速/恐不能久

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)   (  )

A.“关”,古代在险要地方或国界设立的守卫处所,在本文指函谷关。

B.“客”即门客。古代达官贵人有供养门客的习俗,战国四公子都号称“养客三千”。

C.“摄”有捕捉的意思,“摄吏部尚书”就是逮捕了吏部尚书,对吏部进行整治。

D.“赠”,文中指追赠,指朝廷给已死的官吏或官吏已死的长辈追封官爵。

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)   (  )

A.马周早年经历坎坷。途径汴州时,他遭到县令崔贤的羞辱,内心受到极大触动,于是继续向西入关进京,谋求更大的发展。

B.马周才能非凡。太宗见到他为常何代拟的条陈后,急切地要见到他。甚至派常何四次找寻他、敦促他入宫。

C.马周深得皇上宠信。在赏赐给马周的书件里,太宗高度赞赏他是能够竭忠尽力的股肱重臣。

D.马周虑事周全。病重之后,他烧掉了写给皇帝的奏章,表示自己不想靠暴露君王过错来为自己博取名声。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)舍新丰,逆旅主人不之顾,周命酒一斗八升,悠然独酌,众异之。(5分)

译文:____________________________

(2)周病消渴连年,帝幸翠微宫,求胜地为构第,每诏尚食具膳。(5分)

译文:_____________________________

答案:

10.A 原文标点:马君论事,会文切理,无一言可损益,听之,令人忘倦。苏张终贾正应此耳,然鸢肩火色,腾上必速,恐不能久。

11.C “摄”即古代暂时代理某官职的人事安排,“摄吏部尚书”意指暂时代理吏部尚书。

12.B 由“遣使者四辈敦趣”可知,派出来四次寻找、敦促马周的不是常何。

13.(1)投宿新丰,旅店的主人不回头正眼看他,马周吩咐上一斗八升酒,悠闲地在那儿自斟自饮,众人都觉得他奇怪。(舍、逆旅、不之顾、顾、异、每处1分,共5分)

(2)马周患消渴病多年,太宗亲临翠微宫,寻找风景秀美的好地方为他建造住宅,还经常诏命御膳房为他准备饭菜。(病、幸、胜、具、每处1分,语句通顺1分,共5分)

附【译文】

马周字宾王,博州茌平人。幼年成为孤儿,家里贫穷拮据。他十分喜爱学习,精通《诗经》《春秋》。他性格开朗豪迈,乡里的人都认为他不讲究小节,看不起他。武德年间,他补缺做了州里的教官,不处理政事,刺史达奚恕常常责备他,马周于是离去,客居到密州。赵仁本推崇他的才气,厚重地给他准备行装,让他入关进京。马周逗留客居汴州时,被浚义令崔贤羞辱,于是感奋激发继续向西进发。投宿新丰,旅店的主人不回头正眼看他,马周吩咐上一斗八升酒,悠闲地在那儿自斟自饮,众人都觉得他奇怪。到了长安,他投在中郎将常何家中为客。贞观五年,唐太宗下诏百官论谈朝政得失。常何是一个武将,没有什么学问,马周为他拟写条陈,列举了二十多件事,都是当世所急切要解决的,太宗感到奇怪,便问常何。常何说:“这不是我所能想出来的,我家门客马周教我这样说。这个门客,是个忠厚孝义之人。”唐太宗就召见马周,过一段时间马周还没到,太宗就又接连派使者去敦促了四次。等到马周前来拜见,与他谈话,太宗皇帝非常高兴,下诏让他入值门下省。第二年,又拜马周为监察御史,马周奉命出使称职。唐太宗因常何而得到马周这个人才,就赐给常何三百段丝帛。马周善于陈述奏章,机敏、辩证、清晰、深入,切中要害,处理问题周密,当时有很高的声誉。太宗常说:“我一时不见马周就想他。”岑文本对他亲近的人说:“马周论事,文采洋溢,切合情理,没有一字可以增删,听起来能使人忘却疲倦。苏秦、张仪、终军、贾谊就应该是这个样子啊。然而他两肩上耸,面有火色,向上升官一定很快,只是恐怕不能活得长久。”不久,马周升任治书侍御史,同时做谏议大夫、检校晋王府长史。贞观十八年,他又升任中书令。当时设置太子司议郎,唐太宗抬高了此官的官阶。马周感叹道:“只遗憾我资质、品格虚高,却不能当上这个官职。”唐太宗远征辽东,留马周在定州辅佐太子。等到太宗回朝,马周又代理吏部尚书,晋升银青光禄大夫。唐太宗曾经用飞白书赐马周,上面写着:“鸾凤直冲霄汉,一定要凭借强健的羽翼;所要寄托依靠的股肱重臣,关键在于能尽忠尽力。”马周患消渴病多年,太宗亲临翠微宫,寻找风景秀美的好地方为他建造住宅,还经常诏命御膳房为他准备饭菜。派御医前去诊视看护,甚至亲自为他调药,太子也前去慰问病情。病重时,马周拿出原来上奏的奏章,并把它们全部烧掉,说: “管仲、晏子靠显露君主的过失,博取身后声名,我不能这样做啊。”贞观二十二年,马周去世,年仅四十八岁。唐太宗追封他为幽州都督,让他陪葬在昭陵。


旧唐书

阅读下面文言文,完成4~7题。

马周,字宾王,清河茌平人也,少孤贫好学,尤精《诗》、《传》,落拓不为州里所敬。武德中,补博州助教,日饮醇酒,不以讲授为事。刺史达奚恕屡加咎责,周乃拂衣游于曹、汴,又为浚仪令崔贤首所辱,遂感激西游长安。宿于新丰逆旅,主人唯供诸商贩而不顾待周,遂命酒一斗八升,悠然独酌,主人深异之。至京师,舍于中郎将常何之家。

贞观五年,太宗令百僚上书言得失。常何以武吏不涉经学,周乃为何陈便宜二十余事,令奏之,事皆合旨。太宗怪其能,问何,何答曰:“此非臣所能,家客马周具草也。每与臣言,未尝不以忠孝为意。”太宗即日召之,未至间,遣使催促者数四。及谒见,与语甚悦,令直(注)门下省。六年,授监察御史,奉使称旨。帝以常何举得其人,赐帛三百匹。

  周有机辨,能敷奏,深识事端,动无不中。太宗尝曰:“我于马周,暂不见则便思之。”中书侍郎岑文本谓所亲曰:“吾见马君论事多矣,援引事类,扬榷古今,举要删芜,会文切理,一字不可加,一言不可减,听之靡靡,令人亡倦。昔苏、张、终、贾,正应此耳。然鸢肩火色,腾上必速,恐不能久耳。”十五年,迁治书侍御史,兼知谏议大夫,又兼检校晋王府长史。十八年,迁中书令。太宗伐辽东,令周与高士廉、刘洎留辅皇太子。太宗还,以本官摄吏部尚书。二十一年,加银青光禄大夫。太宗尝以神笔赐周飞白书曰:“鸾凤凌云,必资羽翼。股肱之寄,诚在忠良。”

周病消渴,弥年不瘳。时驾幸翠微宫,敕求胜地,为周起宅,每令尚食以膳供之,太宗躬为调药,皇太子亲临问疾。周临终,索所陈事表草一帙,手自焚之,慨然曰:“管、晏彰君之过,求身后名,吾弗为也。”二十二年卒,年四十八。太宗为之举哀,赠幽州都督,陪葬昭陵。

                                              (节选自《旧唐书•马周传》)

 注:直,译为“进入”。

4.对下列句子中加点字的解释,不正确的一项是(3分)

A.落拓不为州里所敬                        落拓:豪迈,不拘束

B.遂感激西游长安                      感激:不满,气愤

C.此非臣所能,家客马周具草也。          草:起草   

D.时驾幸翠微宫,敕求胜地,为周起宅。    敕:整治   

5.下列句子分别编为四组,全都说明马周有才能的一组是(3分)

①为浚仪令崔贤首所辱,遂感激西游长安

太宗怪其能,问何,何答曰:“此非臣所能,家客马周具草也。”

③补博州助教,日饮醇酎,不以讲授为事

④周有机辨,能敷奏,深识事端,动无不中

⑤少孤贫好学,尤精《诗》、《传》

   A.①④⑤           B.②③⑤

   C.①③④           D.②④⑤

6.下列对原文的概述与分析,不正确的一项是(3分)

A.马周任博州助教时因每日饮酒,不以工作为重,屡次受到责怪,不被尊重。

B.使马周得以发挥才能的机遇是他离开家乡投奔到中郎将常何家中,并替常何书写奏折,经常何推荐,得到唐太宗赏识。

C.贞观十五年后,马周频繁调职,官职有升有降。皇帝更曾御笔题赠马周,以示朝廷对他的嘉奖。

D.马周机敏,善于分析处理问题,长于陈述奏章,不愿揭示君主过失以博取身后之名,有淡泊功名的节操。

7.把上面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语(10分)

(1)常何以武吏不涉经学,周乃为何陈便宜二十余事,令奏之,事皆合旨。(6分)

译文:  

(2)太宗即日召之,未至间,遣使催促者数四。(4分)

译文:

答案:

二、(一)

4.D(皇帝命令)

5.D(①表现马周坚强不屈,③表现马周洒脱不羁的风格。)

6.C(贞观十五年后,马周官职并未降低。)

7.(10分)

(1)(6分)常何因为是一个武将没有什么学问,马周为他分类条目写了20多件事,让他把这些奏报上去,都是切中事务的。

(2)(4分)唐太宗当天就召见马周,过了一会儿马周还没有到,唐太宗就多次派使者去催促他。

附:参考译文:

马周字宾王,是博州茌平人。他年幼时成了孤儿,家里贫穷。他十分喜爱学习,特别精通《诗经》及相关注疏。性格开朗豪迈,乡里的人都不敬重他。武德年间,他被补授博州助教,每天饮醇酒,不把助教讲授当做正事。刺使达奚恕多次责怪他,马周于是离去,游历于曹州、汴州,途中被浚仪县令崔贤首侮辱,于是心中悲愤不已,又向西边长安而去。住在新丰旅店,旅店的主人只招待各位商人却不照顾马周,马周就要了一斗八升酒,悠闲地在那自斟自饮,主人对此感到奇怪。他到了长安 ,住在中郎将常何家中。

贞观五年,唐太宗下诏百官谈论朝政得失。常何是一个武将,没有什么学问,马周为他分类条目写了20多件事,让他把这些奏报上去,都是切中事务的。太宗对常何的才能感到奇怪,便问常何,常何说:“这不是我所能想出来的,这都是家中的门客马周所写的,他每每和我谈话,总是把忠孝作为原则。”唐太宗就召见马周,过一会儿还未到,太宗多次派使者去催促。等到马周前来拜见,太宗与他谈话谈得非常高兴,下诏让他入门下省。第二年,又拜马周为监察御史,奉命出使,很合皇上旨意。唐太宗因为常何举荐而得到马周这个人才,就赐给常何三百匹丝帛。

马周机敏、有辩才、善于陈述奏章,很明白事情的起源根由,说什么都很恰当合适。太宗曾说:“我一时不见马周就想他。”岑文本对他亲近的人说:“我看马周评论时事很多,引用例证,赞同或考证古今条文,提取纲要删减繁芜,文采洋溢切合事理,没有一字可以再增删,听起来洋洋洒洒,能使人忘却疲倦。苏秦、张仪、终军贾仪正是这样啊。然而他两肩上耸,面有火色,向上升官一定很快,只是恐怕不能长久。”贞观十五年,马周升任治书侍御史,兼知谏议大夫职务,又兼任检校晋王府长史。贞观十八年,他又升迁中书令。唐太宗远征辽东,命令马周与高士廉、刘洎留下来辅佐太子。等到太宗回来,马周又在本来官职之外兼任吏部尚书。贞观二十一年,加封马周为银青光禄大夫。唐太宗曾经用飞白书赐给马周,上面写着:“鸾凤直冲霄汉,一定要凭借羽翼;辅佐所要寄托依靠的,确实在于尽忠尽力的人才。”

马周患消渴病,多年不好。当时太宗驾临翠微宫,下令寻找好地方为他建造宅第,经常让御厨为他备饭,唐太宗又亲自为他调药,太子也亲自前去探视。马周要来原来上的奏章草稿一卷,亲手烧掉,他感慨地说道:“管仲、晏子显露君主的过失,博取身后的名声,我不这样做。”贞观二十二年去世,年仅48岁。唐太宗为他哀悼,追赠他为幽州都督,陪葬在昭陵。


搜索建议: 《旧唐书·马周传》原文及翻译  周传  周传词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
秀色直播

 秀色官方平台

真人视频 人人都可通过秀色直播展示自己的美丽与才艺,更可通过快速注册秀色直播平台找到自己心仪的女神和偶像,零距离接触不是梦。网络文化经营许可证:京网文 [2018]10243-930号,广播电视节目制作经营许可证(京)字第04247号。(展开)

古文

 《或为六国说秦王》原文及翻译

战国策【原文】或为六国说秦王曰:“土广不足以为安,人众不足以为强。若土广者安,人众者强,则桀、纣之后将存。昔者,赵氏亦尝强矣。曰赵强何若?举左案齐,举右案魏,厌...(展开)

kuaihz.com