快好知 kuaihz订阅看过栏目百度

 

 

《李遇少子为淮南牙将》原文及翻译

资治通鉴

原文:

  李遇少子为淮南牙将,遇最爱之,徐温执之,至宣州城下示之,其子啼号求生,遇由是不忍战。温使典客何荛入城,以吴王命说之曰:“公本志果反,请斩荛以徇;不然,随荛纳款。”遇乃开门请降,温使柴再用斩之,夷其族。于是诸将始畏温,莫敢违其命。徐知诰①以功迁升州刺史。知诰事温甚谨安于劳辱或通夕不解带温以是特爱之。

(节选自《资治通鉴》)

译文:

  吴宜州刺使李遇的小儿子提任淮南牙将,李遇最喜欢他,徐温将他逮捕,押到宣州城下示众,他的小儿子号哭哀求活命,李遇因此不忍心再战。徐温派典客何荛进入宣州城内,用吴王杨隆演的命令劝说他,说:“您本来的意思如果是谋反,请斩我何荛向众宜示:如果不是这样,随我何荛出城归顺投降。”李遇于是打开城门,请求归降,徐温派柴再用把他斩首,杀了他全族。于是各个将领开始畏惧徐温,没有人敢违抗他的命令。徐知诰因功任州刺史。徐州浩为徐温做事非常谨慎,任劳任怨,有时通宵不解衣带,徐温因此特别喜爱他。


搜索建议:淮南  淮南词条  少子  少子词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条