快好知 kuaihz订阅观点

 

《新五代史·钱谬传》原文及翻译

新五代史

原文:

  钱谬,字具美,杭州临安人也。临安里中有大木,谬幼时与群儿戏木下,谬坐大石指麾群儿为队伍,号令颇有法,群儿皆惮之。谬善射与槊,稍通图纬诸书。 

  唐乾符二年,浙西裨将王郢作乱,石鉴镇将董昌募乡兵讨贼,表谬偏将,击郢破之。是时,黄巢众已数千,攻掠浙东,至临安。谬曰:“今镇兵少而贼兵多,难以力御,宜出奇兵邀之。”乃与劲卒二十人伏山谷中,巢先锋度险皆单骑,谬伏弩射杀其将,巢兵乱,谬引劲卒蹂之,斩首数百级。谬曰:“此可一用尔,大众至何可敌邪!”乃引兵趋八百里。八百里,地名也,告道旁媪曰:“后有问者,告曰:‘临安兵屯八百里矣。’”巢众至,闻媪语,不知其地名,曰:“向十余卒不可敌,况八百里乎!”遂急引兵还。都统高骈闻巢不敢犯临安,壮之,召董昌与谬俱至广陵。骈表昌杭州刺史,昌以谬为都指挥使。 

  董昌反。昭宗下诏削昌官爵,封谬彭城郡王、浙江东道招讨使。谬曰:“董氏于吾有恩,不可遽伐。”以兵三万屯迎恩门,遣其客沈滂谕昌使改过。昌以钱二百万犒军,执应智等送军中,自请待罪,谬乃还兵。昌复拒命,遣其将陈郁、崔温等屯香严、石侯,乞兵于杨行密,行密遣安仁义救昌。谬遣顾全武攻昌,斩崔温。昌所用诸将徐殉、汤臼、袁邠皆庸人,不知兵,遇全武辄败。昌兄子真骁勇善战全武等攻之逾年不能克真与其裨将刺羽有隙羽谮之昌杀真兵乃败。全武执昌归杭州,行至西小江,昌顾左右曰:“吾与钱公俱起乡里,吾尝为大将,今何面复见之乎!”左右相对泣下,因嗔目大呼,投水死。 

  谬卧病,召诸大将告之曰:“吾子皆愚懦,不足任后事,吾死,公等自择之。”诸将泣下,皆曰:“元瓘从王征伐最有功,诸子莫及,请立之。”谬乃出管钥数箧①,召元瓘与之曰:“诸将许尔矣。”谬卒,元瓘立,袭封吴越国王。 

(节选自《新五代史·吴越世家》,有删改) 

【注】①箧:小箱子。 

译文:

  钱镠,字具美,是杭州临安人。临安城里中有棵大树,钱镠幼小时候和一群小孩子在大树下做游戏,钱镠坐在大石上指挥孩子们模仿军队队列,号令很有法度,孩子们都害怕他。钱镠擅长射箭和使用槊,略微懂得图谶和纬书等书籍。 

  唐乾符二年,浙西裨将王郢发动叛乱,石鉴镇的将领董昌招募乡兵(从乡里招募兵卒)讨伐叛贼(叛军),上表推荐钱镠为偏将,攻打王郢叛军并打败了他们。当时,黄巢的叛军已经达到几千人,在浙东一带攻打掠夺,到了临安。钱镠曰:“现在临安镇兵少而叛军多,很难用武力来抵御,应当出奇兵来阻击他们。”于是和强壮的士兵二十人埋伏山谷中,黄巢军的先锋跨越危险地带都是单人单马,钱镠埋伏下弓箭手射杀了他们的将领,黄巢军队大乱,钱镠带领强壮的士兵践踏(冲杀)他们,斩杀了几百人。钱镠说:“这种(奇兵阻击)策略只能用一次,敌军大部队到了怎么能抵挡啊!”于是就领兵赶往八百里。八百里,是地名,(临行)叮嘱路边的老妇人说:“后面有问的,就告诉他们说:‘临安军队驻扎八百里了。’”黄巢大军到了,听了老妇人的话,不知道那是地名,说:“原来十几个士兵我们都打不过,何况驻扎了八百里的军队呢!”于是急忙带兵撤退。都统高骈听说黄巢不敢侵犯犯临安,认为(董昌、钱镠)很英武雄壮,召唤董昌和钱镠一起到广陵。高骈上表推荐高昌为杭州刺史,高昌让钱镠做都指挥使。 

  董昌造反。昭宗下旨削去董昌的官爵,封钱镠为彭城郡王、浙江东道招讨使。钱镠说:“姓董的对我有恩,不能立刻讨伐。”领三万士兵驻扎在迎恩门,派他的门客沈滂告诉董昌让他改错。董昌拿(用)二百万钱犒劳(钱镠)的军队,抓了应智等人送到钱镠军中,自己请求等候治罪,钱镠于是退兵。后来董昌又抗命,派他的将领陈郁、崔温等驻扎在香严、石侯,向杨行密求援兵,杨行密派安仁义救援董昌。钱镠派顾全武攻打董昌,杀了崔温。董昌所用的各个将领徐珣、汤臼、袁邠都是目光短浅的人,不懂兵法,遇到顾全武总是吃败仗。董昌哥哥的孩子董真,骁勇善战,顾全武等人攻打他,过了年都不能取胜。董真和他的裨将刺羽有矛盾,刺羽(在董昌那里)造谣诬陷他,董昌杀了董真,军队才失败。顾全武押解着董昌回杭州,走到西小江,董昌对随身手下说:“我与钱公一起从乡里起事,我曾经是大将,现在有什么颜面再见他呢!”左右随从相视而哭,于是董昌瞪大眼睛大叫着,投水而死。 

  钱镠卧病在床,召来各位大将告诉他们说:“我的孩子们都愚笨胆小,不足以承担我死后的事情(继承王位),我死后,你们自己挑选能继承大任的人吧。”各位将领都哭了,都说:“元瓘跟随大王南征北战功劳最大,其他孩子比不上,请求立他继承王位。”钱镠于是拿出几小箱子锁钥,召来元瓘和他说:“各位将领允许你(继承王位)了。”钱镠死后,元瓘继位,承袭受封吴越国王。 

相关练习:    


新五代史

钱谬,字具美,杭州临安人也。临安里中有大木,谬幼时与群儿戏木下,谬坐大石指麾群儿为队伍,号令颇有法,群儿皆惮之。谬善射与槊,稍通图纬诸书。

唐乾符二年,浙西裨将王郢作乱,石鉴镇将董昌募乡兵讨贼,表谬偏将,击郢破之。是时,黄巢众已数千,攻掠浙东,至临安。谬曰:“今镇兵少而贼兵多,难以力御,宜出奇兵邀之。”乃与劲卒二十人伏山谷中,巢先锋度险皆单骑,谬伏弩射杀其将,巢兵乱,谬引劲卒蹂之,斩首数百级。谬曰:“此可一用尔,大众至何可敌邪!”乃引兵趋八百里。八百里,地名也,告道旁媪曰:“后有问者,告曰:‘临安兵屯八百里矣。’”巢众至,闻媪语,不知其地名,曰:“向十余卒不可敌,况八百里乎!”遂急引兵还。都统高骈闻巢不敢犯临安,壮之,召董昌与谬俱至广陵。骈表昌杭州刺史,昌以谬为都指挥使。

董昌反。昭宗下诏削昌官爵,封谬彭城郡王、浙江东道招讨使。谬曰:“董氏于吾有恩,不可遽伐。”以兵三万屯迎恩门,遣其客沈滂谕昌使改过。昌以钱二百万犒军,执应智等送军中,自请待罪,谬乃还兵。昌复拒命,遣其将陈郁、崔温等屯香严、石侯,乞兵于杨行密,行密遣安仁义救昌。谬遣顾全武攻昌,斩崔温。昌所用诸将徐殉、汤臼、袁邠皆庸人,不知兵,遇全武辄败。昌兄子真骁勇善战全武等攻之逾年不能克真与其裨将刺羽有隙羽谮之昌杀真兵乃败。全武执昌归杭州,行至西小江,昌顾左右曰:“吾与钱公俱起乡里,吾尝为大将,今何面复见之乎!”左右相对泣下,因嗔目大呼,投水死。

谬卧病,召诸大将告之曰:“吾子皆愚懦,不足任后事,吾死,公等自择之。”诸将泣下,皆曰:“元瓘从王征伐最有功,诸子莫及,请立之。”谬乃出管钥数箧①,召元瓘与之曰:“诸将许尔矣。”谬卒,元瓘立,袭封吴越国王。

(节选自《新五代史·吴越世家》,有删改)

【注】①箧:小箱子。

10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是

A. 昌兄子/真骁勇善战/全武等攻之逾年/不能克/真与其裨将/刺羽有隙/羽谮之昌/杀真兵/乃败/

B. 昌兄子真/骁勇善战/全武等攻之/逾年不能克/真与其裨将刺羽有隙/羽谮之/昌杀真/兵乃败/

C. 昌兄子真/骁勇善战/全武等攻之逾年/不能克真/与其裨将刺羽有隙/羽谮之昌/杀真/兵乃败/

D. 昌兄子真骁勇/善战全武等/攻之逾年/不能克/真与其裨将刺羽有隙/羽谮之/昌杀真/兵乃败/

11. 下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是

A. 图纬,即图谶和纬书,图谶是古代宣扬迷信、预兆的图书;纬书是以神学迷信附会儒家经义的一类书。

B. 刺史,古代官名。原为朝廷所派督察地方之官,后沿革为地方官职名称,一般为州或郡地方长官。

C. 乡里,同朝时,王和诸侯的国都周围设乡,民众聚居的地方叫里,乡里泛指乡民聚居的基层单位。

D. 管钥,亦作“筦钥”,即锁匙。后引申为事物的重要部分。本文中取其引申义,意为家中的重要财物。

12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是

A. 钱谬小时候就表现出优秀的指挥才能,和伙伴们做游戏时,指挥号令很有法度,赢得了敬畏。

B. 钱谬有勇有谋,在与黄巢兵作战时候,巧妙地利用地名迷惑黄巢的军队,最终迫使他们撤兵。

C. 董昌对钱谬有知遇之恩,董昌叛乱,钱谬奉命讨伐,但没有直接攻打,而是派人劝降,最终使董昌幡然悔悟。

D. 钱谬病重,在选定继承人的问题上,对部下采用了以退为进的策略,最终让儿子元瓘继承了王位。

13. 把下列文言句子翻译成现代汉语。

(1)石鉴镇将董昌募乡兵讨贼,表谬偏将,击郢破之。

(2)巢先锋度险皆单骑,谬伏弩射杀其将,巢兵乱。

(3)信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?(《屈原列传》)

(4)纵一苇之所如,凌万顷之茫然。(《赤壁赋》)

【参考答案】

10. B    11. D    12. C 

13. (1)石鉴镇的将领董昌招募乡兵(从乡里招募兵卒)讨伐叛贼(叛军),上表推荐钱镠为偏将,攻打王郢叛军并打败了他们。

(2)黄巢军的先锋跨越危险地带都是单人单马,钱镠埋伏下弓箭手射杀了他们的将领,黄巢军队大乱。

(3)诚信却被怀疑,忠诚却被诽谤,能没有怨恨吗?

(4)听凭小船在茫无边际的江上飘荡。或:任凭小船到它想要到达的地方,越过苍茫万顷的江面。

【解析】

【10题详解】

试题分析:本题考查文言断句能力。文言断句的前提是粗通大意,然后利用句中的人名、地名、官职名、文言虚词、句子结构以及语段中动词的宾语或补语等断句。

本题画线句子中,“真”是人名,“昌兄子真”意思是“董昌哥哥的孩子董真”,“真”是“骁勇善战”的主语,故“昌兄子真”后应断开,排除A、D两项。

再比较B、C两项,“与其裨将刺羽有隙”的应为“真”,而不是“全武”,故“真与其裨将刺羽有隙”之前应断开,排除C项。

故选B项。

【11题详解】

试题分析:本题考核了解并掌握常见的古代文化知识的能力。这类题目解答时一般要根据平时的积累,并结合具体的语境分析,对比选项,确定答案。需要注意的是这类试题一般不考过于冷僻的内容,涉及的大多是较为知名的作家作品、科举、姓名、礼俗等,考生要注重平时知识的积累。

D项,“本文中取其引申义,意为家中的重要财物”错误。文中说“谬乃出管钥数箧”,意思是“钱镠于是拿出几小箱子锁钥”,可见“管钥”这里是指锁钥,用的是原意。

故选D项。

【12题详解】

试题分析:本题考查归纳文章要点的能力,这类题目解答时一般要对文言文的大意基本了解,然后根据选项,在文中找到相关语句,分析选项是否概括全面,翻译是否正确,然后将原文内容和选项加以对比即能发现问题。

C项,“但没有直接攻打,而是派人劝降,最终使董昌幡然悔悟”不正确。原文说的是“谬遣顾全武攻昌,斩崔温。昌所用诸将……遇全武辄败……全武执昌归杭州,行至西小江,昌顾左右曰:‘吾与钱公俱起乡里,吾尝为大将,今何面复见之乎!’左右相对泣下,因嗔目大呼,投水死”,据此可知,钱镠派顾全武攻打董昌,杀了崔温,董昌所用的各个将领遇到顾全武总是吃败仗,并不是“没有直接攻打”;而且是董昌自己觉得没有颜面再见钱谬投水而死,并不是钱谬“派人劝降,最终使董昌幡然悔悟”。

故选C项。

【13题详解】

试题分析:本题考查是理解并翻译句子的能力,这类题目解答时一般要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整。此题翻译时需要注意的关键词句有:

(1)“募”,招募;“表”,上表;“偏将”,做偏将;“破”,打败;“之”,代词,代王郢叛军,可译为“他们”。

(2)“度险”,跨越危险地带;“单骑”,单人单马;“伏”,埋伏;“其”,代词,他们的。

(3)“信”,诚信;“而”,却;“见”,表被动,“见疑”,被怀疑;“谤”,诽谤;“信而见疑,忠而被谤”,被动句,诚信却被怀疑,忠诚却被诽谤。

(4)“纵”,听凭;“如”,动词,到、往;“所如”,到达的地方;“凌”,越过;“万顷”,指广阔的江面;“凌万顷之茫然”,定语后置句,越过苍茫万顷的江面。

参考译文:

钱镠,字具美,是杭州临安人。临安城里中有棵大树,钱镠幼小时候和一群小孩子在大树下做游戏,钱镠坐在大石上指挥孩子们模仿军队队列,号令很有法度,孩子们都害怕他。钱镠擅长射箭和使用槊,略微懂得图谶和纬书等书籍。

唐乾符二年,浙西裨将王郢发动叛乱,石鉴镇的将领董昌招募乡兵(从乡里招募兵卒)讨伐叛贼(叛军),上表推荐钱镠为偏将,攻打王郢叛军并打败了他们。当时,黄巢的叛军已经达到几千人,在浙东一带攻打掠夺,到了临安。钱镠曰:“现在临安镇兵少而叛军多,很难用武力来抵御,应当出奇兵来阻击他们。”于是和强壮的士兵二十人埋伏山谷中,黄巢军的先锋跨越危险地带都是单人单马,钱镠埋伏下弓箭手射杀了他们的将领,黄巢军队大乱,钱镠带领强壮的士兵践踏(冲杀)他们,斩杀了几百人。钱镠说:“这种(奇兵阻击)策略只能用一次,敌军大部队到了怎么能抵挡啊!”于是就领兵赶往八百里。八百里,是地名,(临行)叮嘱路边的老妇人说:“后面有问的,就告诉他们说:‘临安军队驻扎八百里了。’”黄巢大军到了,听了老妇人的话,不知道那是地名,说:“原来十几个士兵我们都打不过,何况驻扎了八百里的军队呢!”于是急忙带兵撤退。都统高骈听说黄巢不敢侵犯犯临安,认为(董昌、钱镠)很英武雄壮,召唤董昌和钱镠一起到广陵。高骈上表推荐高昌为杭州刺史,高昌让钱镠做都指挥使。

董昌造反。昭宗下旨削去董昌的官爵,封钱镠为彭城郡王、浙江东道招讨使。钱镠说:“姓董的对我有恩,不能立刻讨伐。”领三万士兵驻扎在迎恩门,派他的门客沈滂告诉董昌让他改错。董昌拿(用)二百万钱犒劳(钱镠)的军队,抓了应智等人送到钱镠军中,自己请求等候治罪,钱镠于是退兵。后来董昌又抗命,派他的将领陈郁、崔温等驻扎在香严、石侯,向杨行密求援兵,杨行密派安仁义救援董昌。钱镠派顾全武攻打董昌,杀了崔温。董昌所用的各个将领徐珣、汤臼、袁邠都是目光短浅的人,不懂兵法,遇到顾全武总是吃败仗。董昌哥哥的孩子董真,骁勇善战,顾全武等人攻打他,过了年都不能取胜。董真和他的裨将刺羽有矛盾,刺羽(在董昌那里)造谣诬陷他,董昌杀了董真,军队才失败。顾全武押解着董昌回杭州,走到西小江,董昌对随身手下说:“我与钱公一起从乡里起事,我曾经是大将,现在有什么颜面再见他呢!”左右随从相视而哭,于是董昌瞪大眼睛大叫着,投水而死。

钱镠卧病在床,召来各位大将告诉他们说:“我的孩子们都愚笨胆小,不足以承担我死后的事情(继承王位),我死后,你们自己挑选能继承大任的人吧。”各位将领都哭了,都说:“元瓘跟随大王南征北战功劳最大,其他孩子比不上,请求立他继承王位。”钱镠于是拿出几小箱子锁钥,召来元瓘和他说:“各位将领允许你(继承王位)了。”钱镠死后,元瓘继位,承袭受封吴越国王。 


本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:五代  五代词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条