快好知 kuaihz订阅观点

 

“汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。

【出处】唐·刘长卿《自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞》

【意思翻译】汉口斜映着夕阳,飞鸟都纷纷归巢;洞庭湖的秋水,烟波浩渺远接蓝天。

【全诗】

《自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞》

.[唐].刘长卿.

汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。

汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。

孤城背岭寒吹角,独戍临江夜泊船。

贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。

【全诗赏析】

        此诗也作于刘长卿被贬途中。诗人借怀人和写景,抒写自己旅途的孤单寂寞之感。诗人贬谪后得迁移到另一处稍好之地,心境是平和愉悦的,虽然从此将闲适自保,对沧州而“醉歌”,不再去冒什么风险了。但岁月蹉跎,老亦将至。诗歌写出了作者这种无可奈何的心情。

   首联: “汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。” 写静静的汀洲,没有风浪,没有烟霭,只有诗人漂泊的影子,思念着旧交元中丞。颔联: “汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。” 写在汉口的夕阳中,不时可见渡江的鸟雀,洞庭湖的秋水与远天连成一片。这两句写景气势雄阔,但透着凄凉。颈联: “孤城背岭寒吹角,独戍临江夜泊船。” 写所闻所见。山背后的孤城响彻号角,诗人增添一种寒意; 临江的哨所旁,泊着诗人的船只。尾联: “贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜!”写贾谊上书,是赤子忧国忧民; 无论古人或是今人,都为他的远谪而叹息、辛酸

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:洞庭  洞庭词条  汉口  汉口词条  全诗  全诗词条  连天  连天词条  秋水  秋水词条  
古文诗文

 春风江上路,不觉到君家。

春风江上路,不觉到君家。出自明代高启的《寻胡隐君》渡水复渡水,看花还看花。春风江上路,不觉到君家。参考翻译翻译及注释翻译一路上渡过了一道水又一道水,河边路旁长满...(展开)