快好知 kuaihz订阅观点

 

《史记·张耳陈馀列传汉七年》原文、翻译及鉴赏

  高祖箕踞詈[2],甚慢易之[3]。赵相贯高、赵午等年六十馀,故张耳客也。生平为气,乃怒曰:“吾王孱王也[4]!”说王曰:“夫天下豪桀并起,能者先立。今王事高祖甚恭,而高祖无礼,请为王杀之!”张敖啮其指出血[5],曰:“君何言之误!且先人亡国,赖高祖得复国,德流子孙[6],秋豪皆高祖力也[7]。愿君无复出口。”贯高、赵午等十馀人皆相谓曰:“乃吾等非也。吾王长者,不倍德[8]。且吾等义不辱,今怨高祖辱我王,故欲杀之,何乃污王为乎[9]?令事成归王,事败独身坐耳[10]。”

  汉八年,上从东垣还,过赵,贯高等乃壁人柏人[11],要之置厕[12]。上过欲宿,心动,问曰:“县名为何?”曰:“柏人。”“柏人者,迫于人也!”不宿而去。

  汉九年,贯高怨家知其谋,乃上变告之[13]。于是上皆并逮捕赵王、贯高等。十馀人皆争自刭[14],贯高独怒骂曰:“谁令公为之? 今王实无谋,而并捕王;公等皆死,谁白王不反者[15]!”乃车胶致,与王诣长安[16]。治张敖之罪。上乃诏赵群臣宾客有敢从王皆族[17]。贯高与客孟舒等十馀人,皆自髡钳,为王家奴,从来[18],贯高至,对狱[19],曰:“独吾属为之[20],王实不知。”吏治榜笞数千,刺剟[21],身无可击者,终不复言。吕后数言张王以鲁元公主故[22],不宜有此。上怒曰:“使张敖据天下[23],岂少而女乎!”不听。延尉以贯高事辞闻[24],上曰:“壮士!谁知者,以私问之[25]。”中大夫泄公曰:“臣之邑子[26],素知之。此固赵国立名义不侵为然诺者也[27]。”上使泄公持节问之箯舆前[28]。仰视曰:“泄公邪?”泄公劳苦如生平欢[29],与语,问张王果有计谋不。高曰:“人情宁不各爱其父母妻子乎[30]?今吾三族皆以论死,岂以王易吾亲哉! 顾为王实不反[31],独吾等为之。”具道本指所以为者王不知状[32]。于是泄公入,具以报,上乃赦赵王。

  上贤贯高为人能立然诺,使泄公具告之曰:“张王已出。”因赦贯高。贯高喜曰:“吾王审出乎[33]?”泄公曰:“然。”泄公曰:“上多足下[34],故赦足下。”贯高曰:“所以不死一身无馀者,白张王不反也。今王已出,吾责已塞[35],死不恨矣。且人臣有篡杀[36]之名,何面目复事上哉!纵上不杀我,我不愧于心乎?”乃仰绝肮[37],遂死。当此之时,名闻天下。

  张敖已出,以尚鲁元公主故[38],封为宣平侯。于是上贤张王诸客,以钳奴从张王入关[39],无不为诸侯相、郡守者。及孝惠、高后、文帝、孝景时[40],张王客子孙皆得为二千石。

  张敖,高后六年薨。子偃为鲁元王。以母吕后女故,吕后封为鲁元王。元王弱,兄弟少,乃封张敖他姬子二人:寿为乐昌侯,侈为信都侯。高后崩,诸吕无道,大臣诛之[41],而废鲁元王及乐昌侯、信都侯。孝文帝即位,复封故鲁元王偃为南宫侯,续张氏。

  【段意】 写张耳后人在汉代的地位境遇。其子张敖身为赵王,忠心耿耿父事汉高祖,高祖甚傲慢无礼。赵相贯高血气方刚,怨赵王懦弱受辱,准备在柏人县杀掉汉高祖,事未成,被告发,赵王张敖及贯高等被逮捕。贯高受尽酷刑独自承当罪责证实赵王无罪后自杀。赵王获释后改封为侯,其宾客纷纷封官,其子孙或为王,或为侯。

  字数:1361

  注释

  [1]袒(tan)��(gou)蔽,自上食:言脱去外衣,戴上袖套,亲自送上食物。袒:裸露,或脱去上衣露出身体的一部分。 ��:革制的袖套。

  [2]箕踞:两脚在前,手据膝而坐,状若箕。詈(li):骂。

  [3]慢易:傲慢,轻视。

  [4]孱(chan)王:懦弱之王。

  [5]啮(nie):咬。咬指出血以表至诚。

  [6]德流子孙:功德流布于子孙。

  [7]秋豪:即“秋毫”,比喻极细微之物,引申指一切。

  [8]倍:通“背”。

  [9]污:玷污。

  [10]坐:犯罪。

  [11]壁人柏人:在柏人馆舍夹壁中藏人。柏人:县名,在今河北隆尧。

  [12]要(yao)之置厕:约他藏在隐蔽之处。厕:隐侧之处。

  [13]怨家:仇家。上变:上书报告紧急事变。

  [14]自刭(jing):自杀。刭,用刀割颈。

  [15]白:说明。

  [16]轞(jian)车胶致:木笼车子以胶封住(以防擅自开启)。诣(yi):至。长安:汉的都城,故城在今陕西西安西北。

  [17]言高祖向赵国群臣宾客下令:有敢跟随赵王的,都要杀灭整个家族。诏(zhao):皇帝颁发的文告、命令。

  [18]言以赵王家奴身分跟从到长安。髡(kun)钳:剪去头发,铁箍束颈。

  [19]对狱:受审问。

  [20]吾属:我辈,我等。

  [21]榜(péng)笞(chi):鞭打。 榜,通“搒”。 剟(duo):刺,《汉书》作“��”,烧灼。

  [22]吕后:吕雉,刘邦之妻。 其子惠帝死后曾临朝执政八年。张王:赵王张敖。

  [23]使:如果。

  [24]辞:供词。

  [25]以私问之:凭着私情去询问。

  [26]邑子:同邑的人。

  [27]言贯高是赵国重名义不背诺言的人。然诺:许诺。

  [28]持节:手持符节。箯(bian)舆:竹床。

  [29]劳(lao)苦:慰劳。

  [30]宁:难道。

  [31]顾:不过。

  [32]言贯高向泄公详细讲述了之所以要谋杀高祖的本意和张王并不知情的情况。本指:即“本旨”,原意。

  [33]审:确实,果真。

  [34]多足下:称赞您。足下,古代下称上或同辈之间的敬称。

  [35]吾责已塞:我的过失已经弥补。

  [36]篡(cuan)杀:指谋杀君王。

  [37]绝肮(hang):断喉。

  [38]尚:娶。

  [39]钳奴:髡钳为奴者,即上文所指剪发锁颈随王人长安的孟舒等人。

  [40]孝惠、高后、文帝、孝景:汉代高祖刘邦以后的四位君王,汉惠帝刘盈、汉高后吕雉、汉文帝刘恒、汉景帝刘启。

  [41]诸吕无道:吕后执政时,排斥刘邦旧臣,立吕氏家族之人为王,吕后死,周勃、陈平等尽灭诸吕,拥立孝文帝,恢复刘汉政权。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:史记  史记词条  列传  列传词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
有感红楼研究

 黛玉代表的是理想主义?

 《红楼梦》之胡言乱语  红学研究  关于《红楼梦》,很多人喜欢将其说作是颠覆封建社会的。至于曹公是不是因为家里受了抄检,便怀恨那中封建社会,于是借此一书来暗中...(展开)