快好知 kuaihz

《史记·韩信卢绾列传明年春》原文、翻译及鉴赏

  信上书曰:“国被边[9],匈奴数入,晋阳去塞远[10],请治马邑[11]。”上许之,信乃徙治马邑。秋,匈奴冒顿大围信[12],信数使使胡求和解[13]。汉发兵救之,疑信数间使[14],有二心,使人责让信[15]。信恐诛,因与匈奴约共攻汉,反,以马邑降胡,击太原[16]。

  【段意】写韩王信投降匈奴的原因。先是汉王认为韩王信有军事干才,派他到与匈奴接壤的封国去以防备匈奴入侵,把国都定在晋阳,韩王信认为晋阳离国界还远,要求把都城迁到接近匈奴的马邑。这年秋天,匈奴头目冒顿带兵将韩王信包围起来,韩王信几次派使者与匈奴和谈。汉发兵救了韩王信,但惑疑他有二心,派人前去责备。韩王信害怕被杀于是造反,与匈奴共攻汉。

  字数:384

  注释

  [1]材武:有军事才能。

  [2]巩:古县名,治所在今河南巩县境内;洛:即洛阳,在今河南洛阳东北。

  [3]宛:古县名,治所在今河南南阳市;叶:古县名,治所在今河南叶县南。

  [4]淮阳:古县名,治所在今河南淮阳县。

  [5]劲兵处:有强兵把守的地方。

  [6]诏徙:诏,古代皇帝所颁发的命令文告;徙,迁移。

  [7]胡:古代北方的少数民族,这里指匈奴。

  [8]晋阳:古县名,治所在今山西太原市南面的古城营。

  [9]国被边:国,指韩王信的封国;被,覆盖;边,国界。

  [10]塞:指国家边境险要之处。

  [11]马邑:古县名,治所在今山西朔县。

  [12]冒顿(modu):匈奴单于之名。姓挛鞮(di),秦二世元年(前209)杀父自立,先后并吞了楼兰、乌孙等31个弱小民族,对西汉是个严重威胁。

  [13]使使胡:第一个使字当动词用,派遣之意;第二个使字当名词用,使者之意。这三个字的意思是:派使者到胡人那里去。

  [14]间使:密使。

  [15]责让:指责,批评。

  [16]太原:古郡名,治所在今山西太原市西南。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:韩信  韩信词条  史记  史记词条  列传  列传词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条