快好知 kuaihz订阅观点

 

诗经《有駜》原文、翻译及赏析

  有駜有駜,真高大呀真肥壮,

  駜彼乘黄。拉车四匹马毛黄。

  夙夜在公,早晚都在官府里,

  在公明明。在那办事多繁忙。

  振振鹭,白鹭一群向上翥,

  鹭于下。渐收羽翼身下俯。

  鼓咽咽,鼓声咚咚响不停,

  醉言舞。趁着醉意都起舞。

  于胥乐兮!一起乐啊心神舒!

  有駜有駜,真肥壮呀真高大,

  駜彼乘牡。拉车四匹是公马。

  夙夜在公,早晚都在官府里,

  在公饮酒。在那饮酒喜交加。

  振振鹭,白鹭一群向上飞,

  鹭于飞。渐展翅膀任来回。

  鼓咽咽,鼓声咚咚响不停,

  醉言归。趁着醉兴把家归。

  于胥乐兮!乐在一起真快慰!

  有駜有駜,肥壮高大令人赞,

  駜彼乘駽。拉车四匹铁骢健。

  夙夜在公,早晚都在官府里,

  在公载燕。在官府里设酒宴。

  自今以始,从今开始享太平,

  岁其有。年年都有好收成。

  君子有穀,君子有福又有禄,

  诒孙子。福泽世代留子孙。

  于胥乐兮!乐在一起真高兴!

  此诗叙写鲁僖公君臣在祈年以后的燕饮活动,当作于与齐桓、宋桓伐楚以后,结合《閟宫》一篇可知也。

  诗一开始便写马,马极肥壮,都为黄色,其“乘”字指出了这些是驾车的马。周代的礼制非常严格,不同的身份地位在礼器的使用方面也有差别。身份本是抽象的名称,它们由具体的物质享受来体现,在出行时,最引人注目的当然是车驾了。本诗接着转向庙堂,“夙夜在公”的“公”,当作官府讲,与“退食自公”的“公”同。不过,这里的官府不同一般的官府,而是僖公祭祀祈年之处,亦即下诗中的“泮宫”、“閟宫”。祈年为郊祭,在国都以外,故首二句反复咏马。然后才写到乘车马的人,从早到晚忙忙碌碌,揭开诗歌的主要部分,即宴饮部分。在宴会上,舞伎手持鹭羽,扇动羽毛,如鹭鸟一样,有时群飞而起,有时翩然下落,给宴会制造气氛。与宴的人们在饮酒观舞,不绝的鼓声震撼着他们的内心,优美翻飞的舞姿调动他们的情绪,酒酣耳热,他们不禁也手舞足蹈起来。忘记了平日的礼数、戒备、拘谨,都在舞蹈,摅发各自内心的快乐,相互感染,没有语言,但一举一动都在和对方进行心灵深处的交流。这时,诗人也为眼前的情景所感动,而发出由衷的希望:“呵,大伙一起快乐呀!”

  第二章的形式和首章基本一致,只是个别字有所变化,一是描写得更具体细致,指出马为牡马,大伙在官府中所忙碌的是饮酒跳舞;二是写出时间变化,“鹭于飞”是舞者持鹭羽散去,舞宴结束,故而饮宴者也带着醉意而返回。

  第三章揭出郊祀之事。駽为青骊,与前言乘黄不同,疑为鲁公所乘,以乘駽推出鲁公,显出其与群臣不同。群臣的欢乐是君主所赐,故曰:“在公载燕。”饮宴不是一种孤立行为,既是欢娱群臣,更是祭祀,朱熹说:“凡庙之制,前庙以奉神,后寝以藏衣冠,祭于庙而燕于寝,故于此将燕,而祭时之乐,皆入奏于寝也。且于祭既受禄矣,故以燕为将受后禄而绥之也。”正指出这种联系。下面四句是诗人的祈祷,希望从今以后,有好的收成,并把这福泽传之子孙。穀,兼含福善之意,诗人不仅希望鲁君把收获的粮食传给后代,更希望鲁国福泽绵长,享祚长久。《史记·鲁周公世家》载“成王乃命鲁得郊,祭文王”,郊祭对于鲁国显示出在诸侯中的崇高地位,故诗人极力赞扬,每章以“于胥乐兮”为结束。

  魏源《诗古微·鲁颂答问》曰:“《春秋》之书郊、书禘,皆自僖公始,则其僭亦自僖公始。”言僭不必恰当,《春秋》书禘始于僖公亦未必准确,但僖公时诚有郊禘,《閟宫》诗明显歌颂僖公作郊庙,那么郊祀重修在僖公时,诗人所以大加歌颂就容易理解了。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《有駜》原文、翻译及赏析  诗经  诗经词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
有感名家名作

 老舍《小病》原文及赏析

 小病  大病往往离死太近,一想便寒心,总以不患为是。即使承认病死比杀头活埋剥皮等死法光荣些,到底好死不如歹活着。半死不活的味道使盖世的英雄泪下如涌呀。拿死吓唬...(展开)

有感红楼研究

 《红楼梦》是情色宝鉴?

 中国文化复哪门子兴?  红学研究  中国“文艺复兴”,这是参考欧洲文艺复兴而言的,欧洲中世纪千年黑暗,从但丁《神曲》开始,他们穿过千年迷雾看到了希腊哲学思想与...(展开)

有感红楼研究

 王熙凤与子贡

 “孔门十二哲”与“金陵十二钗”  红学研究  曹雪芹将其“于悼红轩中披阅十载,增删五次,纂成目录,分出章回” 的“千古未有之奇书” 《红楼梦》(总名) “题曰...(展开)