快好知 kuaihz订阅观点

 

诗经《麟之趾》原文、翻译和注释

  歌颂仁厚的公子。

  麟之趾,(一) 麒麟的蹄儿不踢人,

  振振公子。(二) 诚实的公子不欺人。

  于嗟麟兮! (三) 嘿,象麒麟般的仁厚哩!

  麟之定,(四) 麒麟的额儿不抵人,

  振振公姓。(五) 诚实的子孙不损人。

  于嗟麟兮! 嘿,象麒麟般的仁厚哩!

  麟之角,麒麟的角儿不触人,

  振振公族。诚实的子孙不害人。

  于嗟麟兮! 嘿,象麒麟般的仁厚哩!

  注 释

  (一)严粲:“有足者宜踶,唯麟之足,可以踶而不踶。”“有额者宜抵,唯麟之额,可以抵而不抵。”“有角者宜触,唯麟之角,可以触而不触。”

  (二)毛亨:“振振,信厚也。”

  (三)朱熹:“于嗟,叹辞。”

  (四)朱熹:“定,额也。”

  (五)王引之《经义述闻》:“公姓、公族,皆谓子孙也。”

  注 音

  振zhen真 于xu吁

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经  诗经词条  注释  注释词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条