快好知 kuaihz订阅观点

 

诗经《扬之水》原文、翻译和注释

  见到好人的快乐。

  

扬之水,(一)

白石凿凿。(二)

素衣朱襮,(三)

从子于沃。(四)

既见君子,

云何不乐? 清清的水呀慢慢流,

白白的石儿滑溜溜。

白的内衣红袖套,

随从你到沃邑了。

既然看见那人儿,

还有什么可烦恼?

扬之水,

白石皓皓,(五)

素衣朱绣,

从子于鹄。(六)

既见君子,

云何其忧? 清清的水呀慢慢流,

白白的石儿光油油。

白的内衣红袖口,

随从你到鹄邑喽。

既然看见那人儿,

还有什么可忧愁?

扬之水,

白石粼粼。(七)

我闻有命,

不敢以告人。 清清的水呀慢慢流,

白白的石儿多剔透。

我听到你的口信了,

哪敢告诉别人啊。

 

  注 释

  (一)姚际恒:“扬之水,水之浅而缓者。”

  (二)毛亨:“凿凿然,鲜明貌。”

  (三)闻一多《风诗类钞》:“襮,褾。绣,袖。皆袖端饰。”

  (四)毛亨:“沃,曲沃也。”启华按:曲沃,在今山西省闻喜县东北。

  (五)毛亨:“皓皓,洁白也。”

  (六)毛亨:“鹄,曲沃邑也。”

  (七)毛亨:“粼粼,清澈也。”

  注 音

  襮bo博 粼lin邻

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:之水  之水词条  诗经  诗经词条  注释  注释词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
有感

 书摘:高效会议的8个原则

   遵循这些简单的规则,会议就可以变成一种非常有效的工具。    管理者会议上投入了相当大比例的时间,这个比例通常相当高。80%的高层管理者在接受采访时声称,...(展开)