快好知 kuaihz订阅观点

 

【已领】职场·Six Signs of a Deceptive Office Personality

标题:Six Signs of a Deceptive Office Personality

source:huffingtonpost丨by Diane Gottsman 

翻译请保留原文链接哦↑

翻译小伙伴,可评论『领稿』,并把已完成的译文『发在自己的心理圈』or『个人主页』的日志内。请领稿的小伙伴,尽量在一个星期内完成翻译,谢谢!!

Building trusting relationships in a professional setting makes interacting with clients and coworkers more enjoyable. On the other hand, working side by side with a person who gives off an untrustworthy vibe can be a challenge and a chore. As you determine where you should invest your energy, here are a few behaviors to look out for in the office (and in life!).

Stories that continue to morph. You have heard the narrative countless times, and the details vary significantly. For example, they complain they missed the presentation due to illness, but the symptoms keep changing and getting more severe. When possible, align yourself more closely with those who consistently demonstrate a standard of integrity. While it is your role to work seamlessly with teammates, it is not in the job description to mirror the office chameleon.

A perpetual gossip. If a peer is known for routinely sharing the latest news about others, you can rest assured someday soon you will be the next story line. They often swear your secrets are safe; it is still best to avoid giving them any information that you do not wish for the entire team to know. When an uncomfor topic is broached, do not hesitate to switch the conversation or excuse yourself entirely.

A person who will not take responsibility for a fail. Some people have a knack for avoiding ownership of a mistake. Rather than admit they accidentally misplaced a file, they will say, "The documents seem to be missing." Your associate may forget to inform you the meeting was changed to another time and not speak up when you are noticeably absent at the assembly. It takes a person of character to acknowledge they made a blunder. Blaming others or keeping silent is cowardly behavior.

Notorious flaking out. There are those who will enthusiastically commit to joining your event but invariably cancel at the last minute with a flimsy excuse. They over commit and hold out for the best option. While understandably, emergencies do come up, a regular no-show signals a person who does not respect your time and has a reliability issue.

A twisting of the truth. This is the colleague who asks, "Would you like to grab a quick drink?" and when you accept, says to their spouse, "I"ll be home late; Suzy wants to go for a drink after work." The slight spin may seem inconsequential, but is an indicator of a larger problem. This person manipulates the story to their benefit, regardless of how trivial the situation.

Name-dropping. We have all run into someone who has the annoying habit of attempting to raise their importance by mentioning associations with no people, no matter how minor the relationship. Everyone is this person"s "friend" and they remind you repeatedly. When someone constantly inflates their social status, it is an arrogant form of boasting and an immediate turn-off.

In a work environment, it is important to work harmoniously with everyone; remember to be selective when forging deeper bonds. Exercising discernment with your time and friendships is a leadership skill.

You may also find Diane"s Five Ways to Succeed in Business helpful. For more business etiquette tips, visit Diane"s blog, connect with her here on The Huffington Post, follow her on Pinterest and Instagram and "like" The Protocol School of Texas on Facebook.

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:Personality  Personality词条  Deceptive  Deceptive词条  职场  职场词条  Office  Office词条  Signs  Signs词条  
综合

 6个私房秘笈赶走不良职场情绪

工作中总会遇到喜怒哀乐的事,这些积极的或消极的情绪过于强烈,必定会影响工作状态,为此,针对职场常见的六种情绪提出小建议,供大家参考。——1.生气你的老板是个愚材...(展开)

综合

 永远不要因为这个工作不好而辞职

永远不要因为这个工作不好而辞职。一定要因为另一个工作更好而辞职。人所拥有的“最后的”自由是,我们可以选择我们的态度。——有一位老人,独自住在家里。他的儿女轮流回...(展开)

综合

 四种疗法 让你挥别白领健忘症

“健忘症”是一种老年病,现在却成了职场人群的高发病。专家指出,白领健忘症是神经衰弱引发的疾病,这种健忘不是记忆功能的损伤,而是神经过度疲劳出现的短暂记忆障碍。—...(展开)