快好知 kuaihz订阅看过栏目

 

朝鲜语(Korean language),和济州语一并属于朝鲜语系,母语人数约2500万人(包括韩国语,约8000万人)。朝鲜语的前身是百济语、新罗语、古代高丽语,并受到扶余语的影响。芬兰人古斯塔夫·约翰·兰司铁(Gustaf John Ramstedt)认为朝鲜语属于阿尔泰语系,但在1960年代被学者否定。也有学者认为朝鲜语属于南岛语系或达罗毗荼语系,或属于一种古西伯利亚语,目前没有得到证实。

朝鲜语是朝鲜民主主义人民共和国的官方语言。中国的延边朝鲜族自治州、长白朝鲜族自治县等地区的大部分朝鲜族人士(192万3千42人)以朝鲜语为母语,并通用汉语及汉字。

朝鲜语的文字谚文在1446年由朝鲜王朝的世宗大王创造,二战结束南韩与北朝鲜彻底废除汉字,书写全部采用韩文拼写。朝鲜语的词汇,根据韩国韩字 ( ) 文化联队调查,汉字词占了35%,其余的是固有词54%和外来语。

简介

系属未定,有人主张属阿尔泰语系。朝鲜民主主义人民共和国的国语,韩国也通用。主要分布于朝鲜半岛,其次

字母表

中国、美国、日本苏联境内朝鲜族聚居的地区。使用人口共约6000万,其中176万在中国境内。分6个方言:东北方言、西北方言、中部方言、东南方言、西南方言、济州岛方言。除济州岛方言外, 其他方言之间差别不大。朝鲜语( ),或称韩国语( ),“朝语”、“韩语”,是一种流行于东北亚朝鲜半岛及其附近区域的语言。朝鲜语的文字,过去被称为“谚文”,从二十世纪初开始被称为“韩文〔 〕”。

从广义上来说,“朝鲜语”和“韩国语”指的是同一门语言。

从狭义上来说,“朝鲜语”特指朝鲜方面惯用的表达方式,“韩国语”特指韩国方面惯用的表达方式。

中国朝鲜族社区,过去一般使用朝鲜语,现在也开始偏向使用韩语。

朝鲜语和韩国语

在1392年之前,该语言(当时无文字)称为“高丽语”,1392年,李成桂建立“朝鲜王朝”之后,该语言称做“朝鲜语”。1897年,朝鲜高宗李熙称帝,改国号为“大韩帝国”之后,该语言称为“韩国语”或“韩语”。二战后,半岛北部的朝鲜民主主义人民共和国称之为“朝鲜语”,而半岛南部的大韩民国称之为“韩国语”或“韩语”。学术界一般以“朝鲜语”作为这种语言的名称,同时以“韩文”来称呼这种语言的文字。

〔Windows操作系统里面就是采用的这套称呼〕

朝鲜语在全世界不同地方有不同的官方称谓:

中国大陆、越南朝鲜等社会主义国家的官方称谓:朝鲜语( )

南洋港台欧美、韩国、日本等资本主义国家及地区的官方中文/韩文/日文称谓:韩语(韩国语 Korean)〔因为华人在西方国家有一定数量,所以西方国家对于很多事物也会有自己一套规范的官方中文称谓〕

哈萨克等中亚国家仍然称呼这种语言作“高丽语”。

但是在现在,随著中韩建交以及双方交流的扩大,现在绝大多数中国人对朝鲜语的定义开始改变,即“韩国语”一般特指使用在韩国的语言,而朝鲜语则通常特指使用在朝鲜的语言。而这也是日本人在对待这两个名称的所采用的方式。

韩语是韩国的官方语言,在朝鲜称为朝鲜语。现在使用人数约7000万名,主要分布在朝鲜半岛,中国的东北三省,美国、日本、前苏联的中亚各国及远东地区等。韩语的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。现代韩语是以首尔方言为官话的标准语言,平壤使用的朝鲜语占整个韩语人群中的多数,韩语可以说是朝鲜语的一个方言形式。韩国语和朝鲜语是同一种语言,但由于长达半个多世纪南北交流的中断,特别是普通百姓之间的交流极少,加上两国发展程度相差较大,现代韩国语中新词,特别是西式外来词在朝鲜语中是没有或写法不同,除了新词,标准韩语和朝鲜语就是官方语言和地方语言的差异。仅仅是语音上的微弱区别,不存在互相听不懂的现象,韩语朝鲜语都使用音位文字朝鲜文书写。

地理分布与方言

朝鲜语的使用者绝大多数聚集在东亚的韩国与朝鲜。朝鲜语在这两个国家不仅是国语,而且这两个国家的朝鲜语使用者占了全球韩语使用者的90%以上。在中国东北部的吉林省、黑龙江省和辽宁省,大约居住著两百万的朝鲜族人,现在朝鲜语是中国吉林省延边朝鲜族自治州的两种官方语言之一(另外一种是中文)。在中国黑龙江省也有中国唯一的一个省级朝鲜语广播电台。在日本,由于历史的原因,居住著大约六十万的韩裔。韩语虽然在这里不是官方语言,但是很多韩裔都会说韩语。此外在美洲,还有大约有一百六十六万来自韩国的移民。

朝鲜语的方言根据行政区域可以分做六种。除了济州方言以外,邻近的方言大都能够通话。但是跨区之间的方言通话就有些困难(比如南方庆尚方言跟北方咸镜方言)。

西部方言,标准朝鲜语(北朝鲜)就建立在该方言的平壤话之上。通行区域在北朝鲜的平壤市、平安北道、平安南道以及慈江道大部。也称平安道方言。

东部方言,通行区域在北朝鲜的两江道、咸镜北道、咸镜南道大部以及慈江道东面的一小部分地区。也称咸镜道方言。

中部方言,通行区域最广、使用人口最多的方言,今天标准韩国语(南韩)就建立在该方言的汉城话之上。在北朝鲜,通行区域包括开城市、黄海北道、黄海南道、江原道、咸镜南道南面的部分地区;在韩国,通行区域包括首尔市(汉城)、仁川市京畿道、忠清南道、忠清北道、江原道以及全罗北道西北面的一小部分地区。

西南方言,通行区域包括南韩的光州市、全罗南道以及全罗北道大部。也称全罗道方言。

东南方言,通行区域包括南韩的釜山市、大邱市、庆尚南道以及庆尚北道。是朝鲜语六种方言中唯一仍存留声调的方言。也称庆尚道方言

济州方言,通行区域在济州道。该方言同其他五种方言差别极大,无法跟五种方言区域的人们通话。

韩文的历史

总述

朝鲜人在15世纪以前一直没有自己的文字,他们采用汉字"吏读"--使用汉字作为文字,但语法使用朝鲜语的语法的方式来记录朝鲜半岛的历史。直到公元1443年朝鲜第四代国王世宗召集郑麟趾、成三问申叔舟、朴彭年、崔恒、李善老、李垲等著名学者,创制了韩文字母“训民正音”,即Hangul。训民正音创制以后

朝鲜语

的相当长的一段时间里,一直都没有代替汉字成为书写朝鲜语的文字。到了20世纪初,由于受到日本语的影响,韩文开始与汉字并书,并且此时的“韩汉混写文”成为了书写朝鲜语的主要方式。朝鲜半岛独立以后,南北韩政府基于民族性和韩文的科学简洁性先后废除朝鲜语书写文字中的汉字,主张单用韩文书写纪录朝鲜语(即纯韩文)。朝鲜自1946年即开始限制汉字的使用,到1949年彻底废除了汉字;韩国于1948年规定不得于政府公文中使用汉字,到1968年则进一步明令禁止使用汉字。而中国的朝鲜族社会也于1953年开始废除了汉字,单用韩文书写纪录朝鲜语。 韩文创制前的文字使用状况

韩文创制以前,朝鲜人使用汉字纪录书写他们的语言。他们纪录语言的手法有两种:一种是口说朝鲜语手写汉字,这种纪录手法跟古时的日本与越南一样。由于古时的朝鲜人“崇汉”、“崇儒”的思想浓厚,所以这种纪录语言的方法在上层社会成了主流。而另一种虽然也是用汉字来书写,但是书写的秩序与规则必须依照朝鲜语的句法。这种纪录手法又分做“书记式纪录法”跟“吏读式纪录法”两大类。

“书记式纪录法”是将话语中的词汇用对应的汉字写出来,并且根据朝鲜语的词汇顺序排列这些汉字。以1940年出土的“金石文”(一块用书记式纪录法书写的韩文石碑)里面的文句为例:

原文:二人并誓记天前誓今自三年以後忠道执持过失无誓

现代朝鲜语转写: 盟誓 记录 . 盟誓 .只今 三年以後 忠道 执持 过实 盟誓 .

分析: (二) (人) (并,一齐)盟誓 记录 . (天,苍天) (前) 盟誓 .只今 (自)三年以後 忠道 执持 过实 (无) 盟誓 .

中文翻译:纪录两人一起发誓。在苍天面前盟誓。发誓从今往后的三年,坚守忠诚之道,力求没有过失。

从上面的例子可以看出“书记式纪录法”写出来的文章几乎就是汉文。

“吏读式纪录法”不仅用汉字纪录汉字词汇,而且还用汉字的音或意来表达朝鲜语的助词和语尾的发音。根据纪录这种纪录法是由新罗时期的薛聪首创的,后世的人们又不断的改善此种纪录法的汉字使用方式。这种纪录法一直延用到19世纪末。朝鲜半岛被日本合并以后,基于朝鲜半岛民族情绪以及民族主义的产生,这种纪录法被韩汉夹写文代替。韩文的创制以及使用状况

1443年,朝鲜王朝的世宗大王召集了集贤殿郑麟趾等学士,根据朝鲜语的音韵结构以及中国音韵学创制了专门纪录朝鲜语音韵的文字。当时这种文字的名字叫做“谚文(即韩文)”,但是颁布这种文字的时候,却称之为“训民正音”,于是这个名称逐渐的普及开来。过去中国学术界一般用“彦文”而少用“训民正音”来称呼韩国的民族文字。到了二十世纪初,该文字的另一种名称“ ”(hangeul)开始出现。在朝鲜语里“ (韩)”是“大”的意思、“ ”是“文”的意思,所以“ ”可以被理解为“伟大的文字”。而在华语学术界,一般用音义结合的方式来翻译这个词。“ (han)”音译做“韩”,“ ”则意译做“文”,“ ”就被翻译做“韩文”。

关于创制这种文字的动机,人们可以从《训民正音》序章上获得答案:“国之语音。异乎中国。与文字不相流通。故愚民。有所欲言。而终不得伸其情者多矣。予为此悯然。新制二十八字。欲使人人易习。便于日用耳。”

虽然这种文字是当时上流社会人士创制的,但是它却遭到了上流社会人士的排斥。有的官员甚至要求世宗废除此种文字,他们怕这种文字流传入中国,被当时的中国人嘲笑为“夷字”,而将朝鲜看做是蛮夷之一。当然也有不少的官员在私人的环境里面用这种文字纪录朝鲜语,比如写家书就一般都用这种文字来写。需要说明的是,韩文在字型结构上利于跟汉字夹写,但是当时的朝鲜人是严格区分“韩”“汉”两种文字,在实际使用韩文的时候并没有夹写汉字。另一方面,由于妇女普遍较少机会接受教育,她们即使会书写,也大多只会韩文而不会汉字。所以,到了朝鲜中期,虽然官场上仍然使用汉字,但民间及妇女普遍都使用韩文来书写。而到了宣祖末年,当时的御医许浚更著手把汉文的医典用韩文编写解读,以使医术能在民间普及。这些都是韩文在民间流传的一些证据。

韩文在燕山君时期,曾一度被禁止使用。燕山君被推翻后,虽然禁令撤销,但使用韩文的人仍然不多。

朝鲜半岛被日本占领以后,韩国人开始觉醒,他们开始将韩文看做是自己民族的文字,自己民族的骄傲,并开始提倡使用。这个时期受到日本语书写方式的影响,人们在书写韩文的时候,也夹用了汉字,形成了“韩汉夹写文(或韩汉混用文、国汉文)”。二战后的韩文使用状况

二战以后,朝鲜人/韩国人将韩文作为主要文字,将汉字作为辅助文字书写纪录朝鲜语。1940年代末到1950年代初,三个韩语具有官方地位的国家先后废除了汉字,施行了纯韩文书写政策。

1945年,金日成发出的指示,要求朝鲜共产党(今日朝鲜劳动党的前身)党内所有出版物不要夹用汉字,而应该使用人民大众看得懂的韩文印刷。第二年,朝鲜就有部分的出版物不再夹用汉字。1947年,朝鲜的“劳动新闻”开始在部分版面里使用纯韩文印刷,而到了1949年则彻底使用纯韩文印刷,这也意味著韩汉夹用书写朝鲜语的时代在朝鲜正式结束。由于朝鲜特殊的政治体制,废除汉字的政策并没有受到民间与学术界的强烈反对,这项政策一直被朝鲜政府强制推行到了现在。

在韩国,民众与学术界里面反对纯韩文的势力与支持纯韩文的势力相当,并且每任总统对汉字与韩文的看法又不一致,所以韩国政府时而恢复汉字的使用或并书,时而又用政令的方式要求使用纯韩文,一直摇摆在这两个政策之间。随著接受纯韩文教育的新世代不断步入社会以及习惯阅读韩汉混写文的人的老去,在韩国,使用纯韩文已经成了主要趋势。

纯韩文

.

韩汉并书

(忠道) (执持) .

韩汉夹写(韩主汉从)

忠道 执持 .

韩汉夹写(汉主韩从)

只今 三年以後 忠道 执持 过实 盟誓 .

1945年,美军临时管制政府的学务部根据韩语教育审议会的意见,在其公布的语言政策中规定初级学校(国小)和中级学校(国中)的教科书不能使用汉字,政府文书也要用纯韩文书写,不得已的情况下可以并写汉字。但是这项政策不触及民间以及社会的文字生活。同时这项政策也成了韩语世界中官方废除汉字的首例。此后的1948年韩国的制宪会议制定了相关的韩文专用的法律,1945年的政策得以延续。1950年,内务部通令容许夹写汉字,但是五年以后该通令被推翻。1970年,根据朴正熙总统的指示,政府强化了韩文专用政策的推行,鼓励出版界使用纯韩文。1974年,文教部公布“教科书韩汉并书方针”,结束了1970年以来的“禁用汉字”的“寒冬”。1999年8月7日金大中总统发布总统令,要求在必要的情况下并书汉字以确保公务文书的内容准确的传达。

受到政府语言政策的不断变化,汉字政策也遭遇了废除与复活交替的命运。但是汉字政策在总体上还是比较连贯。韩国的汉字政策主要体现在教科书用字上(在韩国称做教育汉字)。1950年韩国文教部公布了一千个教育汉字。七年后,教育汉字扩充到一千三百字。1972年文教部公布了一千八百个基础常用汉字。1991年4月1日大法院又公布了2731个“人名用字”。在韩国,受到纯韩文教育的影响,各级学校的汉字教育不断弱化,但是多数韩国人还是有能力认读常用的汉字。除了专门学科的要求或者专门训练,一般的韩国人已经不能熟练的书写汉字。如今汉字在韩国仅仅是辅助文字,韩国的主要流通文字还是韩文,特别是网络时代,韩文的便捷输入让汉字彻底退居次席。汉字在韩国的主体作用已经一去不返,在韩国,使用纯韩文已经成了主要趋势。在中国朝鲜族聚集地区,虽然政府也强制推行纯朝文书写的政策,但是并没有压制反对的声音。

韩文字母

朝鲜语目前使用15世纪朝鲜王朝世宗国王创制的训民正音(韩文)书写,这种文字有著很显著的独创特征。世界上有许多的书写系统或是受到其他文字影响而产生(比如假名或泰文),或是经过漫长的历史演变而形成(比如汉字),但是韩文不仅在极短的时间内被突然创造出来,而且整套文字系统几乎不受任何文字的影响(韩文组字排列规则据说受了汉字影响)。

字母

韩文最初创制了二十八个基础字母,这二十八个字母分别如下:

朝鲜语

辅音部分

元音部分

但是随著朝鲜语音韵结构的变化,有四个音消失,于是今天使用的基础字母只有二十四个。这二十四个基础字母相互组合就构成了今天朝鲜语字母表的四十个字母。

韩文字母表子音部分

韩文字母表元音部分

竖立类:

躺卧类:

复合类:

组字规则

韩文组字的时候以音节为单位,一个音节组成一个韩字,每个字的部件排列遵循“从左到右,自上而下”这两个基本规则。朝鲜语的音节由初声子音(声母)、中声元音(韵母)和终声子音(韵尾)三个部分组成。在语言的实际应用中,有的音节备全了三个部分;有的音节只有声母和韵母,没有韵尾;而有的音节没有声母,却有韵母和韵尾;更有甚者只有韵母。

声母-韵母的音节:根据元音字母所属的种类不同,组字的规则分做三种

元音字母添加在竖立类字母的左边(从左到右)

元音字母添加在躺卧类字母的上方(自上而下)

元音字母添加在复合类字母的左上方

只有韵母的音节:用不念声的子音字母“ ”充当音节的声母部分。然后根据声母-韵母的音节的组字规则组字

有韵尾的音节:韵尾字母一律添加在“声母韵母结合体”的正下方

音韵结构

朝鲜语是一种无声调但音韵多变的语言。

音素

朝鲜语是音节语言,根据音节结构划分,朝鲜语有十九个声母(子音)、二十一个韵母(元音)以及二十七个韵尾。

声母表无声元音

无气音(松音) /k/(g) /t/(d) /p/(b) /s/(s) /ts/,/t /(j)

有气音(激音) /ts /(ch) /k /(k) /t /(t) /p /(p) /h/(h)

紧音(浓音) / k/(gg) / t/(dd) / p/(bb) / s/(ss) / ts/,/ t /(jj)

有声元音

鼻音 /n/(n) /m/(m)

流音 /l/(r,l)

“ ”为零声母,即不发音的声母。

韵母表阳性韵母 /a/(a) /ja/(ya) /o/(o) /jo/(yo)

/ /(ae) /wa/(wa) /oe/,/we/(oe) /w /(wae)

阴性韵母 / /(eo) /j /(yeo) /u/(u) /ju/(yu)

/e/(e) /w /(wo) /y/,/wi/(wi) /we/(we)

中性韵母 / /(eu) /i/(i) / i/(ui)

朝鲜语的元音有长短之分,根据元音的长短会影响词汇的含意,但是今天韩国年轻人说的韩语已经不分长短音了,所以一般的韩语教科书都不教授长短音。而朝鲜人(特别是播音员)说的朝鲜语则还保留著这个音韵特征。

韵尾表塞音/k/

塞音/t/

塞音/p/

流音/l/

鼻音 /n/ /n/ /n/ /m/ / /

音韵变化

朝鲜语的音韵变化非常丰富,最常见的变化现象有连读、鼻音化、有气音化和颚音化四类。

连读现象

当两个单元音可以被连读成已有的复合元音的时候,连读现象就会发生。

(ss +eoda)→ (sseoda)

(ss i+da)→ (ss ida)

(gaboa+da)→ (gabwada)

当前字韵尾后接无声母的字的时候,前字的韵尾变成后字的声母,即连读

(bul+an)→ (buran)

(gag+o)→ (gago)

(ilke psida)→ (ilk psida)

当韵尾是“ ”、“ ”或“ ”的字后接以“ ”为声母字的时候,后字的声母“ ”不发音,前字的韵尾变成后字的声母,即连读

(gamhaeng)→ (gamaeng)

(sanha)→ (sana)

(malhada)→ (marada)

鼻音化现象

当前字韵尾是“ ”、“ ”、“ ”或“ ”,后字声母是“ ”、“ ”或“ ”的时候,前字韵尾鼻音化成“ ”。

(bakmulgwan)→ (bangmulgwan)

(ggakkn nda)→ (ggangn nda)

(ilkn nda)→ (ingn nda)

当前字韵尾是“ ”、“ ”、“ ”、“ ”或“ ”,后字声母是“ ”、“ ”或“ ”的时候,前字韵尾鼻音化成“ ”。

(sipny n)→ (simny n)

(apnal)→ (amnal)

(gapmaeda)→ (gammaeda)

当前字韵尾是“ ”、“ ”、“ ”、“ ”、“ ”或“ ”,后字声母是“ ”、“ ”或“ ”的时候,前字韵尾鼻音化成“ ”。

(mitmy n)→ (minmy n)

(ggotmul)→ (ggonmul)

(itn n)→ (inn n)

有气音化现象

当前字韵尾是“ ”或“ ”,后字声母是“ ”的时候,后字声母变成“ ”。

(akhwa)→ (ak'wa)

(bakhida)→ (balk'ida)

当前字韵尾是“ ”后字声母是“ ”的时候,后字声母变成“ ”。

(seopseophada)→ (seopseop'ada)

当前字韵尾是“ ”、“ ”、或“ ”,后字声母是“ ”( 除外)的时候,后字声母变成“ ”。

(mathy ngsu)→ (mat'y ngsu)

(mothada)→ (mot'ada)

颚音化现象

当前字韵尾是“ ”或“ ”,后字是“ ”的时候,后字变成“ ”。

(mathida)→ (mach'ida)

(dathida)→ (dach'ida)

当前字韵尾是“ ”或“ ”,后字是“ ”的时候,后字变成“ ”或“ ”。

(goti)→ (gochi)

(butida)→ (buch'ida)

元音调和

元音调和是朝鲜语音韵的阿尔泰特征的表现。但是元音调和在现代朝鲜语里面已经有相当大程度的萎缩,目前这种现象表现在组字、文法上的词尾添加以及固有词三个方面。

朝鲜语根据元音的发音部位将元音分做阳性元音、中性元音和阴性元音(在文法变化的时候,中性元音也被看做阴性元音)两大类。(元音性别的划分请参看本节音素部分的韵母表)

在用韩文字母组字的时候,六个单元音字母( , , , , , )组成元音合体字母1的时候需要遵照“同性相吸”的原则。

注意,这里的元音合体字母并不全部指复合元音字母。比如元音合体字母“ ”就不是复合元音字母,而“ ”却是复合元音字母。

阳(阴)性单元音字母只能跟阳(阴)性单元音字母组合成阳(阴)性的元音合体字母。阳性单元音字母不能跟阴性单元音字母组合成元音合体字母。所以在韩文中只有阳性元音字母“ ”跟阳性元音字母“ ”或阴性元音字母“ ”跟阴性元音字母“ ”的元音合体字母( , ),没有阴性元音字母“ ”跟阳性元音字母“ ”或阳性元音字母“ ”跟阴性元音字母“ ”组成的元音合体字母。

在组立元音合体字母的时候,中性单元音却可以和阳性单元音或者阴性单元音组合成元音合体字母,比如像阳性元音字母“ ”就可以跟中性元音字母“ ”组成元音合体字母“ ”;阴性元音字母“ ”跟中性元音字母“ ”组成元音合体字母“ ”

在文法上,也需要遵照“同性相吸”的原则添加带有元音的词尾。例如对等阶词尾的两种形式“ (ayo)/ (eoyo)”就是为此而备的。前者是添加在含有阳性元音动词或形容词(汉字词不在此限)的词干后面,后者则是添加在含有阴性元音动词或形容词的词干后面。

(boda) - / → (bo-ayo)

(duda) - / → (du-eoyo)

在朝鲜语的固有词汇中也能看到很多元音调和的现象,这种现象表现为多音节词汇中前后音节的元音都是阳性元音或者都是阴性元音。比如 (海)。

流音现象与头音法则

在阿尔泰语言中,流音“ (r)”不能出现在词首或句首,人们一般会在流音前添加元音或者将其转换做其他声母,这种现象被称做流音现象。在朝鲜语中,所有的固有词(除了拟声词)的首字都不以流音“ (r)”做声母,而这种情况在阿尔泰语系的其他语言中也能找到。所以当朝鲜人用汉字构词的时候,含有声韵母组合“ - (n-i)”以及声母“ (r)”的汉字也不能出现词首与句首,需要对其进行适当的转化以后才能出现在词首与句首。这种转换规则的称为头音法则。

声韵母组合“ - (n-i)”的转换

当声母“ (n)”与“ ”或与含有介音“ ”的复合元音(包括 , , , , )组合的时候,声母“ (n)”脱落。

女 - (子)→

年 - (岁)→

纽 - (带)→

尿 - (素)→

声母“ ”的转换

当含有声母“ ”的汉字在合成词中做首字的时候,声母转换成“ ”。

螺 - (旋)→

劳 - (动)→

漏 - (落)→

拉 - (致)→

录 - (音)→

当声母“ ”与“ ”或与含有介音“ ”的复合元音( , , , , )组合的时候,声母“ ”(转换成“ ”,然后再)脱落。

利 - (得)(→ )→

良 - (心)(→ )→

旅 - (券)(→ )→

流 - (畅)(→ )→

料 - (理)(→ )→

礼 - (节)(→ )→

当前字无韵尾或者韵尾是“ ”的时候, 转化成

(热)- (烈)→

(比)- (律)→

韩语词汇构成

⑴单纯词:①单音节词,如: (山)、 (五)、 (牙齿)

朝鲜语

②双音节词,如: (黄瓜)、 (姐姐), (韩文)

③多音节词,如: (爸爸)、 (电视)

⑵合成词:①复合词,如: (韩国语)、 (有趣)

②派生词,如: (大儿子)、 (老师)

韩国语的词汇,从其意义、形态和在句子中的位置、作用大致可分为名词、代词(代名词)、数词、冠词(冠形词)、副词、感叹词、助词、动词、形容词9大类;

从其来源讲,大致可分为固有词、汉字词和外来词三大类。固有词是指韩国固有的词,约占总词汇的30%;汉字词是借用中国的汉字而构成的,占50%左右。

韩国语的词汇普遍存在着固有词和汉字词的双重系统。这些词在具体使用时,有些能够互换,有些则不能。

外来词是指从别的语言吸收来的词,约占总词汇量的20%。随着科技的发展及文化交流的加深,外来词所占的比重越来越大。

朝鲜语词汇

朝鲜语的词汇相当丰富,与越南语和日本语一样都是外来词非常丰富的语言,所以根据词汇的来源,朝鲜语的词

朝鲜语

汇可以被分做下面四种:

固有词( ,固有语)

固有词是朝鲜语本身就有的词汇,这些词汇多是日常生活中常用的动、名词,比如动词“ (去)”、名词“ (饭)”等;以及一些具象的名词,比如“ (树)”、“ (水)”等

汉字词( ,汉字语)

汉字词是借用汉字的涵义组合成词汇,然后在用朝鲜语来念汉字写成的词。这类词汇在朝鲜语中占的比例很大,也很重要。因为朝鲜语相当多的抽象概念或现代事物或概念需要用汉字词来表达。

朝鲜语汉字词除了来自古汉语以外,还有相当大的一部分是在日本殖民期间从日本语中吸收来的,这些词汇大多数用来表达现代事物或概念,比如“ (自动车)”“ (民主)”

在吸收日本语的汉字词的时候,朝鲜语完全按照朝鲜语的汉字音来读,所以像“とりけし(取消)”、“わりびき(割引)”、“にもつ(荷物)”这样有训读的汉字词也一概的用朝鲜语的汉字音来读“取消: (ch'wiso)”、“割引: (Halin)”、“荷物: (hamul)”

除了从古汉语和日本语吸收汉字词以外,朝鲜语也有为数不多的自制汉字词,例如“ (未安)”

外来词( ,外来语)

在朝鲜语中,所有不能转换成汉字书写的非固有词(混合词除外)都算外来词。这些词汇在二战以后迅速的扩充,其中又以英语的词汇为最多,例如“ (computer)”。朝鲜由于政治原因,二战后吸收的外来词多数来自俄语,例如“ (программа,en:program)”。朝鲜语的外来词多数都是直接传入的,但是也有少数一些外来词是借由日本语传入的,比如“ (面包)”就是葡萄牙语的“p o”被借入日本语成了“パン”,然后再被借入朝鲜语。

混合词( ,混种语)

混合词是以上三种词的混合型。

根据朝鲜语词汇的文法功能,朝鲜语的词汇可以被分做五组九类词:

体语( ,体言):体语包含名词、代名词和数词三类,可以做文句的主语、补语、受语,也可以和助词结合起来作谓语。属于体语的词类不发生词型变化。

名词是用来表示事物名称的词汇。朝鲜语的名词没有文法上的性别,名词可以通过添加助词“ ”来获得复数形,例如“ ”。大多数汉字名词可以通过添加助词“ ”和“ ”变成形容词或者动词,例如名词“ (幸福)”添加助词“ ”就可以得到形容词“ (幸福的)”;名词“ (孤立)”添加助词“ ”就可以得到动词“ (被孤立)”。当然,并不是只有汉字词可以通过添加助词变换成形容词或动词,一些固有名词也可以通过添加助词来获得形容词或动词,例如名词“ (话语)”添加助词“ ”就可以得到动词“ (说)”

代名词也叫代词,用于指称事物。朝鲜语的代名词根据用途的不同,分做人称代名词( 我/ 我们/ 你)、指定代名词( 此/ 彼)和提问代名词( 何地/ 何时)。

数词是用来称呼数目的词汇,分做基数词和序数词两种。两种数词都有汉字词和固有词两类。固有的数词只能表达百位以内的数(从一到九十九),而汉字的数词则可以表示零以及百位以上的数。百位以内的何时使用固有数词,何时适用汉字数词有一套比较复杂的规则,诸如表达时间上的“几点”的时候则要用固有数词表达。而表达时间上的“分”的时候却要用汉字数词来表达。例如五点十五分是“ , 时十五分”,这里的“ ”就是固有数词“五”。

汉字基数词:“ ,一”、“ ,二”、“ ,三”、“ ,四”、“ ,五”、“ ( ),六”、“ ,七”、“ ,八”、“ ,九”、“ ,十”、“ ,十一”、“ ,十九”、“ ,二十”、“ ,百”、“ ,千”、“ ,万”、“ ,亿”

固有基数词:“ , ,1”、“ , ,2”、“ , ,3”、“ , ,4”、“ ,5”、“ ,6”、“ ,7”、“ ,8”、“ ,9”、“ ,10”、“ , ,11”、“ ,12”、“ ,17”、“ ,19”、“ , ,20”、“ ,25”、“ ,30”、“ ,40”、“ ,50”、“ ,60”、“ ,70”、“ ,80”、“ ,90”、“ ,99”、

汉字数词跟量词结合的时候,只有几个别的情况下会发生音变,但是固有数词跟量词结合的时候,却常发生变音。例如固有数词“三”的本词是“ ”,但是添加量词以后,却会音变出“ ”、“ ”、“ ”等形式:“ (三捆)”、“ (三斗)”、“ (三人)”。

朝鲜语汉字序数词的构成跟汉语一样,只需在汉字基数词前添加汉字“ ,第”即可,例如“ ,第一”、“ ,第九十九”。固有序数词需要在固有基数词后添加“ ”获得,例如“ (第五)”

修饰语( ,修饰言):修饰语包括冠词与副词两哩,专用用来限定或修饰体语或谓语

冠词用来修饰或限定体语,在文句中通常作为定语。同印欧语言不同,朝鲜语的冠词并没有“定冠词”的作用,名词只有在需要的时候才使用冠词修饰,例如“ , 册(这本书)”。

副词主要用来形容词和动词(谓语)。朝鲜语的副词一律放在谓语的前面。

独立语( ,独立言):属于独立语的词类只有感叹词,感叹词不会跟文句的任何文法成分发生关联,并且其在文句中的位置非常自由。

关系语( ,关系言):属于关系语的词类只有助词。朝鲜语的助词一般黏附在体语的三类词的后面,用以表达被黏附的体语的文法作用,该类词是朝鲜语九品词中最具有黏著语特征的词类,也是最能体现朝鲜语语言特征的词类。以助词的用途,可以将其划分做格助词、接续助词以及补助词三类。

格助词可以通过黏附在体语的后面,指定该体语的格。例如名词“ ,韩国”黏附上主格助词“ ”,该名词就成了名词的主格形“ ”,在文句中,就可以做主语了。格助词可以体现主格、受格、与格、所属格等多种格

接续助词用来连接两个平行并列的体词,其作用类似中文的“和”、“与”、“以及”的作用。

与格助词不同,多数的补助词是有涵义的助词,它黏附在体词后面的时候,可以为体词添加涵义。比如“ ”有“从……开始”的意思,添加在“ (学校)”后面,“ ”就能表达“从学校……”

谓语( ,用言):谓语包含动词和名词两大类,它们的不定式以“ ”(包括“ ”和“ ”)做字尾,比如:“ ”“ ”“ ”,所以很容易将其从其他词类中分别出来。在文句中,谓语需要放在宾语的后面。

动词表示事物的动作或临时状态。朝鲜语的动词也可分做及物动词与不及物动词。例如“ (读)”是及物动词,“ (被孤立)”是不及物动词。朝鲜语的两个动词可以通过添加助词将它们连接起来。

形容词用于说明体言的性质或固定状态。朝鲜语的形容词有修饰体语的功能,在做修饰成份的时候,形容词需要放在体语之前,比如“ ,俨然 事实(无可争辩的事实)”形容词“ ”就放在了体语的前面“ ”的前面。但是朝鲜语的形容词还可以跟动词一样做谓语,此时它就必须如动词一样被放置在文句末尾,例如“ ,家风 严 ”翻译做“家规(是)严格(的)”,形容词“ ”就被放置在文句末尾。

文法

韩语是一种粘着语言,主要依靠词尾的变化来表现其文法关系,是表现力很丰富的一种语言。文法结构是主宾谓(SOV)结构。

韩朝之间的差异

朝鲜语与韩国语只是在词汇这些容易随着社会发展而变化的要素中存在较大差异,在语音、语法这些较为稳定的方面,两者的差异并不是很大。应该说半个多世纪在政治上、意识形态上的差异给南北两方的语言也造成了很大的不同。

1.语音字母方面

语调上朝韩有着明显的差异,总体来说韩国的语调比较高,比较柔;而朝鲜的则比较低、比较硬。

还有一点也明显不同,韩国语里面有“头音规则”,即朝鲜语的“ (女人)、 XX(李XX)”在韩国语里则是“ 、 XX”。

a.音韵与字母的差异

虽然“ ”的原义是“大字”的意思,但是朝鲜碍于“ ”的“ ”跟“韩国( )”的的“ ”同音而将其改称做“ ”。

除了文字名称上的差别以外,还有字母表顺序上的差别。

b.字母表子音部分的排列顺序

韩国:

朝鲜:

韩国将“ 、 、 、 、 ”这5个紧音字母排列在与它们相对的松音的后面,而朝鲜则将它们重新排列后放在字母“ ”的后面。韩国将不发音的字母“ ”与做韵尾(/ /)的“ ”当作同一个字母,并且只在字母表中出现一次。而朝鲜则仍然保留二十八个字母时期的习惯,将做韵尾(/ /)的“ ”排列在“ ”,将不发音的字母“ ”排在字母表的最后,所以字母“ ”在字母表中出现了两次。

字母表元音部分的排列顺序

韩国:

朝鲜:

韩国根据字母基础音归类的法则排列复合韵母,比如“ /ae/ /ia/ /iae/”的基础音是“ /a/”,所以依序排列到单韵母“ /a/”的后面,又如“ ”的基础音是“ ”,所以这些字母也依序排列到单韵母“ ”的后面。而朝鲜的排序不遵此规则。

2.词汇方面

因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。而且在外来词方面,韩国接受得更多,像“ (wife)、 (knife)”这样的外来词在朝鲜语里就没有,朝鲜语一般只会说“ (妻子)、 (刀子)”。

即便是像“电脑”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国语叫“ ”,而朝鲜语叫“ ”。

3.语法方面

应该说在语法方面两者之间没有太大的差异。但一些在韩国使用率很高的用法,在朝鲜则基本不太使用,如韩国语里面表示猜测的“- ”、"- "在朝鲜语基本不太使用。

4.日常用语

举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“ .”,韩国语里面则说“ .”.

再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“ (卫生室)”,而韩国语里说“ (化妆室)”。

朝鲜语的系属

其实朝鲜语历史不过千余年,且与其他语系不相符。

朝鲜语的系属一直都是学术界争论的焦点,基本上可以有三类的观点:

第一类观点认为朝鲜语属于阿尔泰语系,因为朝鲜语有阿尔泰语系的语言特征。

流音不会出现在本土词汇(固有词)的首个音节上。

元音调和

黏著语的特征

朝鲜语的这三个语言特征为该观点提供了相当有力的支持。但是朝鲜语跟阿尔泰语系的其他语言之间的同源词汇却非常少,反对该观点的学者一般都以此作为反驳的力证。

第二类观点认为朝鲜语跟日语共属于一个新的语系。持该观点的学者们认为朝鲜语的文法与日语的文法有著惊人的相似度,两者历史上又共同受过古汉语的影响。但是朝鲜语跟日语之间缺乏同源词也成了异议的学者们反驳该观点的力证。

第三类观点认为朝鲜语跟日语一样,都是孤立语言,他们跟目前世界上已知的语系都没有关联。持该观点的学者们以“同源词问题”支持著该观点。

除了上述三类观点以外,还有学者认为朝鲜语应当属于印欧语系、达罗毗荼语系

近来有人提出在阿尔泰语系之下构建新语族(韩日-琉球语族)并且将朝鲜语、琉球语以及日语都归入该语族之内。该观点显然是第一类与第二类的混合观点,但是持该观点的人依然需要面对“同源词问题”。

在世界的地位

韩国语主要是韩国及朝鲜使用的语言。使用韩国语的人包括南北韩七千多万名和海外五百六十万同胞,使用韩国语人口在世界排第十三位。目前,美国和日本,等许多国家的大学高中都教韩国语,并且美国和日本及澳大利亚等国家还选定韩国语作为大学入学考试中可以选择的一门外国语。由于在国际社会上韩国的政治,经济的位置正逐渐提高,因此学习韩国语的人数逐渐增长。

学习方法

初级:

1.培养兴趣,理解韩国语的文形。学好韩语发音,学会常用的词组,2 扩大词汇.同样的单词反复使用、特别是动词或者利用形容词写文章。3 写的时候总是大声读、说、写。听自己的声音。4 任何教材里的会话、文章大声读30遍。5 偶尔的听录音里的自己的录音6反复播放一盘专门的韩国语语音磁带,在模仿的同时,也要进行听写。7 写文章时最好写会话方式。写问答方式。8 把2、3个文章连接起来。9 利用规则动词、形容词造句后一定使用不规则动词、形容词也造句。10 想名词单词的时候不要只想单词、由把助词连接造文章。11 一天利用10钟左右想怎样用韩国语表达东西、行动、感觉等。12 韩国语不能用脑袋理解、而先熟练口语。

中级:

1.说话时使用已学的文章讲比较长文章。2.念的时候发音以外还想语调也边想边读。3.说话或者念的时候、偶尔录音好的反复听后改语调。4.有汉字或者外国语的单词时最好使用固有的韩国语。5.学会基本的韩语语法。韩语语法就象"人的骨架",是支撑你进一步学好韩语的基础。整理相适的文形、正确的理解意识的差别。6.与自己的母语相适、但韩国语不一样的表现的不用硬记它。而熟读。7.新闻报道和杂志等韩国语文章大声读。读后不知道的单词一定查辞典。8.读韩国语的文章、整理后给他人讲。

高级:

1.反复练习写文章、反复比较难的文形、还有固有语、副词、2.电视连续剧和电影录音后、反复的边看边跟着说。改变发音和语调。然后写电影的内容。3.新闻报道和杂志等大声读。特别是正确的读数字。4.弄清不知道的单词和语法。还有利用那单词和语法正确的造句。5.拟声语、拟态语、俗话,熟语、惯用语等整理后、利用这些造文章。6.请继续看韩国语的电视剧、新闻和韩国语的书。7.为了韩国语熟悉、每日自己一个人也练习说韩国语8.通过实景对话的学习,扩充词汇面,使韩语的实际应用能力得到进一步的提高。

小贴士

常见错误:敬语一致性问题

敬语是韩语的一大特色,准确使用敬语也是韩语学习中重要的部分。比较常见的错误是敬语的使用不一致。这里的“不一致”指的是第一句使用了敬语,但马上又变成另一个语气,这会让听者莫名其妙。

比如: ! 。

这是一个典型的错误,虽然在语法上是完全正确的,但事实上这样用是不对的.因为第一句用了敬语,但第二句没有用。

正确的用法是: ! 。

当决定用敬语的时候,使用的每一个句子都应该是敬语。这才是正确的,地道的用法。

这些问题往往出现在中级水平的韩语爱好者,甚至韩语专业的学生也不可避免。

最后再次强调,如果要用敬语,那么必须每个句子都要用到

中国对朝鲜语的需求现状

很巧的是,朝鲜文 与日文在中国的大陆部分流行程度与朝鲜(朝鲜半岛)、日地理位置正好一样。在南方,日资企业较多,所以学日语的一大片,学韩语的寥寥无几,最出名的要属上海;而在北方,南朝鲜投资企业较多,所以学朝鲜语的一大片,学日语的寥寥无几,最出名的要属山东、辽宁、吉林。在中国大陆的延边朝鲜族自治州,是朝鲜族的聚居地,因此朝鲜语在东朝鲜族地区比较盛行。

投稿
非常不爽,删了吧! 相关词条:文化 语言文字 语言 阿尔泰语系 韩国 中国 日本 苏联 方言 西南方言 济州岛 韩国语 朝语 韩语 谚文 高丽 李成桂 朝鲜王朝 李熙 越南 朝鲜