快好知 kuaihz订阅看过栏目

 

此曲为《千与千寻》的结尾曲,而木村弓也因为主唱此曲而为中国观众所熟悉。在《千与千寻》中,擅长民谣的木村弓以她对日本民族音乐的领悟,创作了堪称精华的片尾曲《永远同在》,歌曲主要可分为前后两大部分。

基本描述

出处:宫崎骏动漫《千与千寻》(《千与千寻之神隐》/《神隐少女》)

中文名:《永远同在》

日文名:《 いつも何度でも》

英文名:《always with me 》

制作组:

作词:觉和歌子

作曲:木村 弓

主唱:木村 弓

此曲为《千与千寻》的结尾曲,而木村弓也因为主唱此曲而为中国观众所熟悉。在《千与千寻》中,擅长民谣的木村弓以她对日本民族音乐的领悟,创作了堪称精华的片尾曲《永远同在》,歌曲主要可分为前后两大部分。

歌词

日文版

呼んでいる 胸のどこか奥で 【内心深处的呼唤】

Yondeiru Mune no Dokoka Okude

いつも心踊る 梦を见たい 【我想要走进悸动的梦中】

Itsumo Kokoro Odoru Yume wo Mitai

悲しみは 数えきれないけれど 【虽然悲伤会重演】

Kanashimi wa Kazoekirenai keredo

その向こうできっと あなたに会える 【但我一定能在某处与你相逢】

Sono Mukou de Kitto Anata ni Aeru

缲り返すあやまちの そのたびひとは 【人们总是不停犯错】

Kurikaesu Ayamachi no Sonotabi Hiito wa

ただ青い空の 青さを知る 【他们只知道天是蓝的】

Tada Aoi Sora no Aosa wo Shiru

果てしなく 道は続いて见えるけれど 【虽然前路渺茫】

Hateshinaku Michi wa Tsuzuite Mieru keredo

この両手は 光を抱ける 【但他们的双手仍在寻找光明】

Kono Ryoute wa Hikari wo Dakeru

さよならのときの 静かな胸 【离别时平静的心】

Sayonara no Toki no Shizukana Mune

ゼロになるからだが 耳をすませる 【身体归于虚无时的倾听】

Zero ni Naru Karada ga Mimi wo Sumaseru

生きている不思议 死んでいく不思议 【莫名的生存,莫名的死去】

Ikiteiru Fushigi Shinde yoku Fushigi

花も风も街も みんなおなじ 【花,风,城市都是如此 】

Hana mo Kaze mo Machi mo Minna Onaji

ラララ…

rarara……

ホホホ…

Hohoho..

フフフ…

Rurururu……..

呼んでいる 胸のどこか奥で 【内心深处的呼唤】

Yondeiru Mune no Dokoka Oku de

いつも何度でも 梦を描こう 【让我们不停的画出梦的色彩】

Itsumo Nando demo Yume wo Egakou

悲しみの数を 言い尽くすより 【比起回忆的心中的悲伤】

Kanashimi no Kazu wo ritsukusu yori

同じくちびるで そっとうたおう 【不如用同样的唇轻声歌唱】

Onaji Kuchibiru de Sotto Utaou

闭じていく思い出の そのなかにいつも 【即使在封锁的回忆中】

Tojiteiku Omoide no Sono Naka ni Itsumo

忘れたくない ささやきを闻く 【仍然还有无法忘记的呢喃】

Wasure takunai Sasayaki wo Kiku

こなごなに砕かれた 镜の上にも 【即使在粉碎的镜片中】

Konagona ni Kudakareta Kagami no Ue nimo

新しい景色が 映される 【仍然能映出新的景色】

Atarashii Keshiki ga Utsusareru

はじまりの朝 静かな窓 【晨色初照下的宁静窗台】

Hajimari no Asa no Shizuka na Mado

ゼロになるからだ 充たされてゆけ 【还有那化为虚无的身体】

Zero ni Naru Karada Mitasarete Yuke

海の彼方には もう探さない 【从此我不会越过大洋去寻找】

Umi no Kanata niwa Mou Sagasanai

辉くものは いつもここに 【闪耀的所有都在身边】

Kagayaku Mono wa Itsumo Koko ni

わたしのなかに 见つけられたから 【我将自己去追寻】

Watashi no Naka ni Mitsukerareta Kara

ラララ…

rarara…..

ホホホ…

hohoho……

フフフ…

rururu……

英文版

Somewhere, a voice calls, in the depths of my heart

  May I always be dreaming, the dreams that move my heart

  So many tears of sadness, uncountable through and through

  I know on the other side of them I'll find you

  Everytime we fall down to the ground we look up to the blue sky above

  We wake to it's blueness, as for the first time

  Though the road is long and lonely and the end far away, out of sight

  I can with these two arms embrace the light

  As I bid farewell my heart stops, in tenderness I feel

  My silent empty body begins to listen to what is real

  The wonder of living, the wonder of dying

  The wind, town, and flowers, we all dance one unity

  Somewhere a voice calls in the depths of my heart

  keep dreaming your dreams, don't ever let them part

  Why speak of all your sadness or of life's painful woes

  Instead let the same lips sing a gentle song for you

  The whispering voice, we never want to forget,

  in each passing memory always there to guide you

  When a mirror has been broken, shattered pieces scattered on the ground

  Glimpses of new life, reflected all around

  Window of beginning, stillness, new light of the dawn

  Let my silent, empty body be filled and reborn

  No need to search outside, nor sail across the sea

  Cause here shining inside me, it's right here inside me

  I've found a brightness, it's always with me

中文版简谱

中文编译版《永远同在》——《与你同在》

中文版《与你同在》是国语配音版电影《千与千寻》的片尾曲,歌词经过二次创作,适合用中文演唱。

内心深处在呼唤你 我要找到你   虽然悲伤在重演 但我仍坚信不疑   我们总是擦肩而过 但我无能为力   虽然前途很飘渺 但我仍寻找光明

莫名的生存然后死去 我不知为何来到这里   因为你 我的存在变得很有意义   我的梦想一次次的破碎 不想回忆心中的悲伤   那就让我把心事轻轻的歌唱

即使镜片破碎也会映出新的景色   即使梦想破碎也会留下美好回忆   我仍相信一定会和你在某处相遇   就算遇到困难我也不会轻易放弃

[副词]啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦   [副词]哦哦哦哦哦哦露露露露露露

在梦中时时梦到你 你会在哪里   不论旅途多么艰险 我都不会哭泣   Cause I believe you can always always with me(因为我坚信 你会时刻陪伴在我身边)   So I can‘t feel fear and more strong and stronging(为了你 我要不断强大 不再恐惧)

[副词]啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦   [副词]哦哦哦哦哦哦露露露露露露

当太阳从东方升起 唤醒沉睡大地   我已感觉到我的存在是那么有意义   所有的闪耀都在身边 You always with me(有你陪伴着我)   从此不再寻找 从此不孤单   cause so you always with me you always with me(因为有你陪伴着我 永远在一起)

[副词]啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦   [副词]哦哦哦哦哦哦露露露露露露

华南农业大学版,属于个人行为,不负任何可能造成的侵权责任。《永远同在》原有日文歌词。后由华南农业大学的三个在校大学生依照原曲稍作改动、作词、合作编订而成且可用汉语歌唱的歌曲,曲名取为《与你同在》。其中,简谱编订:沈灿龙 ;歌词:练焯明 ;最终审稿:侯喆

投稿
非常不爽,删了吧! 相关词条:娱乐 娱乐作品 歌曲 木村弓 宫崎骏 千与千寻 木村弓 华南农业大学