快好知 kuaihz订阅看过栏目

 

台语通用拼音(简称:DT;台通)为根据中文通用拼音法所研创出之台湾话拼音法,其特色在于与美式英语发音较能联系,而其调号类似白话字之调号并以第1声调(高平调)为基准。

简介

台语通用拼音(简称:DT;台通)为根据中文通用拼音法所研创出之台湾话拼音法。其特色在于与美式英语发音较能联系,而其调号类似白话字之调号并以第1声调(高平调)为基准。现行台湾国民小学基础台语教科书亦大多采用DT方案。

于台语合词变调之架构上,由于闽南语声调有9个(台湾闽南语在大部分地区第2声调同第6声调;阴上同阳上,一部分第6声调混入第7声调所谓的“阳上变去”,形成上声已不分阴"清音(voiceless)"、阳"浊音(voiced)"之特性。而调值高升时以第9声调来表示),当两个音节结合时,不论后字条件如何,前字几乎都得"变调(tone sandhi)",而除了一些重覆尾调等特性外后字基本上维持原调。而此台语通用拼音采用"变调(自然调;口语调;转调;真调)合音节(合词)法则",以清楚的呈现实际的说词语调,即每个词语调性与语意合一。

DT一般合音节(合词)拼写时均以变调之上标符号来标记声调与变调之字母,并且前后音节合词以连接号来连结,以致见到文字即知是否变调且可快速的反推原调,如此对于形成全以音意同调来拼写台文是一大进步。试举一例说明:" i sùi m-giann l u p nn-zùi."("爱 美 不怕 流 鼻水。";"(女孩子)爱漂亮,就算天冷也不怕穿得少。")中之"m-giann(不怕)"与 "p nn-zùi(鼻水)"均为合音节字词。

原汉藏语系地区方言文字拼音化比较普及的除在台湾外,另有在独联体成员国吉尔吉斯斯坦共和国的东干族人所使用的东干语(Xуэйз й ян--回族语言),及越南所使用的越南语。东干语以陕西及甘肃的地方话为基础,杂以俄语、中亚各国的语言及阿拉伯语,目前以西里尔字母来拼写。而越南拼音文字全面使用滥觞于法国殖民统治时期,越南语用拉丁字母以音节为拼音的基本词素,使用上近似于汉语拼音化的型式。台语通用拼音以变调之规则行合音节的字词法,不但使台语拉丁拼字简缩外,亦适合使台文能以全拉丁字母来书写。

而台湾闽南语在这几年也因英语的提倡,加上就学、就业等因素基本上都以国语(普通话)为主。而学校、社会,甚或公司雇主相当多再要求英文、或日文等第二外国语。为免台湾闽南语流失,故台语通用拼音以"词语调性与语意合一"(自然调)的实用拼音法,可使多数人在短时间内来掌握台文的拼音用法。

目录

1 DT字母

2 语音系统

2.1 (1).子音说明

2.2 (2).元音说明

3 音节表

3.1 (1)基本子音及元音音节表

3.2 (2)单纯与鼻声尾韵元音节表

3.3 (3)半鼻音与促音鼻化音节表

4 声调标示

5 合音节(合词)变调规则

5.1 两音节基本变调规则(x+x)

5.2 尾音[a]化变调规则(x+a)

5.3 中音[a]化变调规则(x+a+x)

5.4 尾音[e]化变调规则(x+e)

5.5 中音[e]化变调规则(x+e+x)

5.6 形容词三重叠变调规则(x+x+x)

5.7 名词三重叠变调规则(x+x+x)

5.8 动词三重叠变调规则(x+x+x)

5.9 多音节词组变调规则(x+x+x;x+x+x+x;……)

5.10 降平调(第6声调)语音特性功能之变迁

5.11 高升调(第9声调)语音特性与功能

5.12 轻声语音特性与功能

5.13 零声母语音特性与功能

6 字词结构

7 台文正词法

7.1 名词正词法

7.2 代名词正词法

7.3 形容词正词法

7.4 副词正词法

7.5 动词正词法

7.6 助动词正词法

7.7 介系词正词法

7.8 语助词正词法

7.9 状声词正词法

7.10 数量词正词法

7.11 连接词正词法

7.12 熟语正词法

7.13 外来语正词法

8 台文语法

8.1 主语+动词+受词 (标准台文语序)

8.2 主语+ga+受词+动词

8.3 受词+ho+主语+动词 (被动语态)

8.4 主词(主句)+(bhor)bi"(不)比"+受词(副句)+kah+形容词

8.5 Na-si(Na-m-si)(若"(不)是")……,dor-ai(dor-m)(就"要(不)")……

8.6 结论

9 DT著作

10 联合国世界人权宣言

11 参考文献

12 参见

13 外部链接

DT字母

DT大写字母

A B C D E F G H I J K L M

N O P Q R S T U V W X Y Z

DT小写字母

a b c d e f g h i j k l m

n o p q r s t u v w x y z

另有6个变音符号冠在字母上边藉以表示声调,下表以字母(a)为例。

DT声调表示字母

第1声调 第2声调 第3声调 第5声调 第6声调 第7声调 第9声调 半鼻音

a à a (6=2) ā á (ann)an

GDT声调表示字母

第1声调 第2声调 第3声调 第5声调 第6声调 第7声调 第9声调 半鼻音

av aw ax aa aaw a ay ann

注1:DT的"第1声调(高平调)"与GDT"第7声调(中平调)"的表示法相同,且均不使用变音符号。DT对于半鼻音(鼻化元音)的使用,表内两种表示法均可使用。第9声调一部分用在形容词三重叠变调规则,另一部分用于两音节基本变调规则及其它变调规则。

注2:"GDT"(简式台语通用拼音)以"台语通用拼音(DT)"为基础,其调号编成型态类似1920年厦门大学周辨明式、SMLT、PSDB,及中国新壮文(Cuengh)等,并再加以整合修改。以中平调(第7声调)为基准。调号(v、w、x、y),除用在外来语外,是绝对不发音的,而字母(f、j)一般用在外来语的表达。在26个拉丁字母内即可拼出台湾闽南语并及声调,其主要特点为:不须要在拉丁字母上头再额外的增附"上标符号"(superscript),或"下标符号"(subscript)等"变音符号"。

注3:原DT之第3调(低降调)声调符号为(_a)即在字母下以一底线标记,为电脑及文书处理上顺畅,故而权宜用长音符号(^)(circumflex)加在字母上边如(a)来表示。

语音系统

(1).子音说明

请将表内汉字发为闽南语音。

33个子音,如表所示:

D ㄉ do 肚 T ㄊ tng #重温 Bh * bhi 味 B ㄅ bo 步 P ㄆ po 簿

Gh * ghi 义 G ㄍ ga 咬 K ㄎ ku 区 Zi ㄐ ziu 就 Ci ㄑ ci 市

H ㄏ ho 雨 R * ri 字 L ㄌ lo 路 Z ㄗ zo 助 C ㄘ cu 滑

M ㄇ mi 面 N ㄋ(ㄣ) na 若 Si ㄒ si 是 S ㄙ su 士

半鼻音(组)=> NN * inn 院 denn 郑 tinn 缝 benn 病

pinn 鼻 ghenn 硬 giann 件 kiinn 扲 zuann 溅

cenn 青 ziynn 争 cynn 星 hinn 耳 sinn 渍

子音表(发音方法与发音部位)[1]:

子音(辅音) 齿音(舌尖) 龈颚音(舌面前) 双唇音 齿龈音(舌尖) 软颚音(舌根) 声门音

塞音 清音 不送气音 b d g ' ( )

送气音 p t k

浊音 不送气 bh gh

塞擦音 清音 不送气音 z zi

送气音 c ci

浊音 不送气 r

擦音 清音 不送气 s si

送气 h

鼻音 浊音 不送气 m/nn n ng/nn

边音 浊音 不送气 l

注:子音表上之符号〈' ( )〉表示"零声母"。

DT,GDT,SMLT,MLT,PSDB,TL,POJ,TLPA,普闽典等子音对照表:

DT b p bh m d t l n g k h gh zi z ci c si s r ng

GDT b p bh m d t l n g k h gh zi z ci c si s r ng

SMLT p ph b m t th l n k kh h g c z ch zh s s j ng

MLT p ph b m t th l n k kh h g c z ch zh s s j ng

PSDB p ph b m d t l n k q h g c z ch zh s s j ng

台罗拼音(TL) p ph b m t th l n k kh h g tsi ts tshi tsh si s j ng

POJ p ph b m t th l n k kh h g chi ch chhi chh si s j ng

改良式TLPA p ph b m t th l n k kh h g zi z ci c si s j ng

TLPA p ph b m t th l n k kh h g ci c chi ch si s j ng

KHDB v p b m d t l n q k h g j j c c s s z ng

普闽典 b p bb m d t l n g k h gg zi z ci c si s r ng

(2).元音说明

请将表内汉字发为闽南语音。

8个单元音(a、i、u、e、o、or、ng、m),or 与 ng 是二重音字的单元音。(m)亦当子音的表示字母,但是发音不同,如表所示:

A 丫 ha 夏 I 一 i 异 U ㄨ u 有 E ㄝ e 下

O ㄛ o 芋 Or ㄜ gor 饿 Ng ㄥ hng 远 M m 毋

元音表(发音方法与发音部位)[2]:

元音(元音) 前元音 央元音 后元音

闭元音(高元音) i u

半闭元音 e or(2)

中元音 or(1)

半开元音 o

开元音(低元音) a

注:对于(or)的发音,南部及台南等地区,(or)发音近于(or(1))的中元音位置(嘴形较扁,舌位较低)。

注:于中部及北部等地区,(or)发音近于(or(2))的半闭元音位置(嘴形较圆,舌位较高)。

DT,GDT,SMLT,MLT,PSDB,TL,POJ,TLPA,普闽典等元音、复元音、及半鼻音(鼻化元音)对照表:

DT a i u e m ng or o ua ue uai ian/en uan ing ik (ann)an

GDT a i u e m ng or o ua ue uai en uan ing ik ann

台罗拼音(TL) a i u e m ng o oo ua ue uai ian uan ing ik ann

SMLT a i u e m ng oe o ua ue uai en uan eng ek va

MLT a i u e m ng o oa oe oai ien oan eng eg va

PSDB a i u e m ng oi o oa oe oai ien oan eng eg va

POJ a i u e m ng o o. oa oe oai ian oan eng ek an

改良式TLPA a i u e m ng o oo ua ue uai ian uan ing ik aN

TLPA a i u e m ng o oo ua ue uai ian uan ing ik ann

KHDB a i u e m ng y o ua ue uai en uan ing ik n(g)a

普闽典 a i u e m ggn o oo ua ue uai ien uan ing ik na

注:SMLT,MLT,PSDB,KHDB,及普闽典等采取将"半鼻音"前置化(va;n(g)a;na)的方法。

音节表

(1)基本子音及元音音节表

基本"子音及元音"音节表:

子音(右)

-----------

元音(下) b p bh m d t l n g k gh ng z c s r h 零声母

a ba pa bha ma da ta la na ga ka gha nga za ca sa ra ha a

e be pe bhe me de te le ne ge ke ghe nge ze ce se re he e

i bi pi bhi mi di ti li ni gi ki ghi ngi zi ci si ri hi i

o bo po bho mo do to lo no go ko gho ngo zo co so ro ho o

u bu pu bhu mu du tu lu nu gu ku ghu ngu zu cu su ru hu u

or bor por bhor mor dor tor lor nor gor kor ghor ngor zor cor sor ror hor or

(2)单纯与鼻声尾韵元音节表

"单纯与鼻声尾韵母"音节表:

星号(*)表示没有闽南语此音字词。

请将表内汉字发为闽南语音,部分汉字发音可能须使用闽南语文白异读的方法来朗读。

子音

------

元音 b p bh m d t l n g k gh ng z c s r h 零声母

a ba

pa

bhǎ

ma

da

ta

ga

ka

ghǎ

ngà

sa

* ha

a

e bē

p

bhē

n

ge

ke

ghē

ngē

ce

* hē

i bì

pi

bhì

m

n

gi

ki

ghī

ng a

zi

i

o bō

bhō

mo

go

ghō

ng

zo

co

so

* hō

o

u b

p

bhù

* d

t

* gu

ku

gh

* zu

su

r

u

ai bai

pai

bh i

mai

d i

tai

l i

nāi

gai

kai

gh i

ngāi

z i

cai

sai

* hài

ai

au bau

pàu

bhàu

māu

d u

t u

lāu

nàu

gau

kàu

gh u

ngāu

zàu

cau

sau

* hāu

au

or bòr

pōr

bhōr

* dōr

tòr

lōr

nor

gor

kor

gh r

* zòr

còr

sòr

* hòr

or

ia * * * mi

dia

* lià

ni

gia

ki

ghi

ngi

zià

cia

sia

rià

hiā

ior biòr

pior

bhiòr

* dior

tior

li r

* gi r

kiòr

ghi r

* ziòr

cior

sior

riōr

尿

hiōr

ior

io * * * * * * * * * * * * * * * * hionn

*

iu biu

* bhiū

* di

tiu

li

ni

gi

kiu

ghiù

* ziù

ciu

siu

ri

hiu

iu

ua b a

p a

bh a

mùa

dūa

tua

lūa

nūa

gua

kua

ghùa

ngua zùa

c a

sua

rūa

hua

ua

uai * * * mūai

* * * * guai

kuai

* * zūai

cuai suai * h ai

怀

uai

ue bue

pue

bhùe

* dūe

t e

退

lūe

* gue

kue

ghūe

* zūe

cue

sue

rūe

hue

ue

ui b i

pui

bhui

mùi

dūi

tùi

lūi

nūi

gui

kui

ghūi

* zui

cui

s i

rui hui

ui

am * * * * d m

tam

l m

* gam

kam

gh m

* zām

cam

sam

* hām

am

iam * * * * diam

tiam

liām

* giam

kiam

ghi m

* ziam

ciam

siàm

riàm

hiàm

iam

im * * * * d m

tim

l m

* gim

k m

gh m

* zìm

cim

sim

rìm

h m

im

om * * * * dom * * * * * * * * * som

* * om

an ban

pàn

bhān

* dan

tan

làn

* gan

kan

ghān

* zan

can

san

* hān

an

ian/en ben

pen

bhèn

* dēn

ten

l n

* gen

ken

ghèn

* zen

cèn

sen

r n

hēn

en

in bin

pìn

bh n

* dīn

tīn

lìn

* gin

kin

gh n

* zin

cin

sin

r n

hīn

in

uan buan

p an

bhùan

* duan

t an

l an

* guan

kùan

gh an

* zuan

cuan

sùan

ruan huan

uan

un bùn

p n

bh n

* d n

tun

lūn

* gun

kun

ghùn

* zun

cun

sun

rūn

hun

un

ang b ng

pang

bhāng

* dang

tang

l ng

* gang

kang

ghāng

* z ng

cang

sang

* hang

ang

iang biang

piāng

* * diāng

tiang li ng

* giang kiang

ghiang * ziang

ciang si ng

riang hiang

iang

ing bing

p ng

bh ng

* dīng

t ng

l ng

* ging

king

gh ng

* z ng

cing

sing

r ng

hing

ing

iong * * * * diong

ti ng

li ng

* giong

kiòng

ghiong * ziong

ciong

si ng

ri ng

hiong

iong

ong bòng

p ng

bhōng

* dòng

tòng

lòng

* gong

kong

ghōng

* zong

cong

song

* hong

ong

uang * * * * * * * * * * * * * * * * * uang

[编辑] (3)半鼻音与促音鼻化音节表

"半鼻音(nn)与促音鼻化"音节表:

星号(*)表示没有闽南语此音字词。

请将表内汉字发为闽南语音,部分汉字发音可能须使用闽南语文白异读的方法来朗读。

子音

------

元音 b p bh m d t l n g k gh ng z c s r h 零声母

m * * * * * * * * * * * * * * * * hm

m

ng b g

* bhūn

mňg

dng

tng

lng n g

gng

k g

* * zng

cng

sng

* hng

ňg

ann * pann

* * dann

tann

* * gann

kann

* * zànn

* sann

* hànn

ānn

enn bēnn

penn

* * dēnn

tenn * * gen

ken

* * zenn

cenn

senn

* henn enn

inn binn

pīnn

* * dinn

tinn

* * ginn

kinn * * zinn

cinn

s nn

* hīnn

inn

onn * * * * * * * * gonn konn * * * * * * honn nn

ainn * painn * * * * * * gainn kainn

* * zainn

* * * hainn āinn

aunn * * * * * * * * * * * * * * * * * *

iann biann

piann * * diànn

tiann

* * giann

* * * ziann

ciann

siann

* hiann

iànn

iaunn * * * * * * * * * * * * * * * * * *

ionn * * * * * * * * gionn

* * * * cionn

sionn

* * i nn

iunn * * * * diunn

* * * giunn kiunn

* * ziunn

ciunn

siunn

* hiunn

i nn

uann b ann

p ann

* * d ann

t ann

* * guann

k ann

* * zuann

cuann suann

* huann

ùann

uainn * * * * * * * * guainn

* * * zuain

* suainn * huainn

uainn

uenn * * * * * * * * * * * * * * * * * *

uinn * * * * * * * * guinn kuinn * * * * * * huinn *

ah bāh

pāh

bhāh

māh

dāh

tāh

lāh

nāh

gah

kāh

ghah * zah

cāh

* * hah

āh

eh beh

* bhēh

meh

dēh

teh

leh

nēh

geh

keh

gheh ngēh

zēh

cēh

sēh

* heh

ēh

ih * * bhīh

mih

dīh

tīh

lih nih gih

* ghih * zīh

cih sih rih * īh

oh * * * moh * * loh * * * * * * * * * * oh

uh buh puh * * duh * * * * * * * * * suh * * *

auh * * * * * * * * gauh * * * * * * * * *

orh borh

* * * dōrh

* lorh

* gorh * * * zōrh

* sorh * horh

orh

iah biāh

piāh

* * * tiāh

liah

* * * ghiah

* ziah

ciāh

siāh

* hiah iah

iauh * * * * * * * * * * * * * * * * * *

iorh * * * * diorh

* liorh * * kiōrh

* * ziorh石 ciōrh

siōrh

* hiōrh

iorh

ioh * * * * dioh * * * * kioh * * * * * * * *

uah būah

* bhūa抹 * * tūah

luah

* gūah

kūah

* * zuah cuah sūah

ruah

hūah

uah

ueh bueh

* * * * * * * gūeh

* ghueh

* * * sūeh

* hūeh

*

ap * * * * dāp

tāp

lap

* gap kap

* * zap

cāp

sap * hap

āpa

iap * * * * diap

tiāp

liap

* giāp

kiap ghiap

* ziāp

ciap siap

* hiap

iap

ip * * * * * * lip

* gīp

kīp

ghip * zip

cip sip

rip

hip īp

op * * * * * * * * * * * * * cop * * * *

at bāt

* bhāt

* dat

tāt

lat

* gāt

* * * zāt

cat

sāt

* hāt

āt

iat/et bet

pēt

bhet

* dēt

tēt

let

* gēt

ket ghet * zēt

cēt

sēt

ret

hēt

ēt

it bīt

pīt

bhit

* dit

tit lit

* * kīt

ghit * zīt

cīt

sit

rit

hit īt

uat būat

pūat

bhuat

* duat

tūat

* * gūat

kūat

ghuat

* zuat

cuat sūat

* hūat

uat

ut but

put bhut

* dut

tut

lut

* gut

kūt

* * zūt

cūt

sut

* hut

ūt

ak bāk

pak

bhak

* dāk

tak

lak

* gāk

kāk

ghak

* zāk

cak sāk

* hak

āk

iak biak * * * * * * * giak * * * * ciak siāk

* * *

ik bīk

pīk

bhik

* dīk

tīk

lik

* gīk

kik ghik * zīk

cīk

sīk

* hik īk

亿

iok * * * * diok tiōk

liok

* giok

kiōk

ghiok

* ziōk

ciōk

siok

riok

* iōk

ok bok

pōk

bhok

* dok

tōk

lok

* gōk

kōk

ghōk

* zok

cōk

sōk

* hok

ōk

annh * * * * * * * * * * * * * * * * hannh *

ennh * * * * * * * * * * * * * * * * hennh *

innh * * * * * * * * * * * * * * * * * *

[编辑] 声调标示

台湾闽南语9个声调,及半鼻音标示表:

第1声调 第2声调 第3声调 第4声调 第5声调 第6声调 第7声调 第8声调 第9声调 半鼻音 轻声 零声母

高平调 高降调 低降调 中入调 低缓升调 降平调(6=2) 中平调 高入调 高升调

a à a āp,āt,āk,āh (6=2) ā ap,at,ak,ah á (ann)an ao

闽南语在台湾的大部分地区第2声调(à(aw);高降调)同第6声调(á(aaw);降平调)。

DT,GDT,SMLT,MLT,PSDB,TL(台罗拼音),POJ,TLPA,KHDB,STTB,普闽典等声调符号对照表:

DT a ˋ(à) ^(a) ā(p,t,k,h) ˇ( ) (6=2) -(ā) a(p,t,k,h) ˊ(á) ao

GDT av aw ax a(b,d,g,q) aa aaw a a(p,t,k,h) ay "(a"a) 零声母

SMLT af ar ax a(b,d,g,q) aa aar(6=2) a a(p,t,k,h ~

MLT af ar ax a(b,d,g,q) aa aar(6=2) a a(p,t,k,h) ~

PSDB af ar ax a(b,d,g,q) aa aar(6=2) a a(p,t,k,h) ~

TL2 a(a1) á(a2) à(a3) ak(a4) a(a5) á(6=2)(a6) ā(a7) k(a8) --(a0) 零声母

POJ a ˊ(á) ˋ(à) a(p,t,k,h) ^(a) ˊ(á)(6=2) -(ā) (p,t,k,h) -- 零声母

TLPA 1 2 3 4 5 6(6=2) 7 8 9 0 零声母

KHDB6 ax ar aw a(b,d,g,h) aa aar(6=2) a a(p,t,k,c)

STTB8 f,w,y ar ax a(p,t,k,h) av (6=2) ad a(pp--hh) aq --

周辨明式9 a ar ad a(p,t,k,h) aa (6=2) al a(pp--hh)

河洛字角7 - ˋ ^ 不标号 ˇ ~ 不标号 - ˊ "( )

123台语10 a ˋ(à) ^(a) a. ˇ( ) (6=2) -(ā) (4=8) ˊ(á) 零声母

普闽典3 -(ā) ˇ(ǎ) ˋ(à) āk ˊ(á) ˇ(ǎ)(6=2) ^(a) ák

本调调值1 44 53 21 32 24 (6=2) 33 44 35 32

汉字台音4 君 滚 棍 骨 群 滚(6=2) 郡 滑 (红)红红 轻声 英

DT调名 高平调 高降调 低降调 中入调 低缓升调 降平调(6=2) 中平调 高入调 高升调 轻声 零声母

PSDB调名 高调 上突调 下突调 低促调 回旋调 回升调(6=2) 基调 高促调 轻声 零声母

英语调名

(tone)

high

even

high

falling

low

falling

mid

short

low

rising

falling

even

mid

even

high

short

high

rising

neutral glottal

explosive

汉语四声5 阴平 阴上 阴去 阴入 阳平 阳上(阳上变去) 阳去 阳入 高升 轻声 零声母

闽南语8声调表示图解:在台湾于大部分地区第6声调与第2声调类同,只在部分地区如鹿港等地仍保有原第6声调。注1:本调调值在此仅列为参考,因闽南语在不同的地区使用时于调值上会有些许的差异。而"第6调"本调调值在鹿港为(33)、于泉州为(22)。而"零声母"本调调值于鹿港为(55)、在宜兰为(22)。

注2:《台罗拼音》(TL)指《台湾闽南语罗马字拼音方案》[3]。

注3:《普闽典》指《普通话闽南方言辞典》[4]。

注4:汉字台音的档案(副档名为" .ogg" 的声音档案)下载后,请用Ogg Vorbis的格式播放软件收听。而此些声音档是维基百科允许置放的自由软件档案格式,无此等播放软件者可先下载安装 Audacity 或 GoldWave 等之Ogg播放软件(直接按右键下载即可)。

注5:闽南语"阳上调(第6声调)"分"全浊"音与"次浊"音,"次浊"音同"阴上调"(第2声调)常记之为(6=2);而"全浊"音同"阳去调"(第7声调)谓之"阳上变去"。在GDT则第6声调(降平调)另行独立,而词素于较高升调之时用"高升调(第9声调)"来标示。

注6:KHDB(Henrdai qycc Kyhak ee Daigixbunn)即"科学台文(现代又科学的台语文)"[5]。

注7:(河洛字角)即"(河洛字角--河洛话的表音文字)"[6],2005年始,为一语言实验计划。

注8:STTB即"闪电台文"[7],是以白话字为基础之调号改革方案,采用合音节(合词)变调法。其第1调之调号有3个(f,w,y),第5调之调号为(v)不重复元音,而第8调之调号a(pp--hh)即为a(pp,tt,kk,hh)之表示。

注9:周辨明式即1920年厦门大学教授周辨明博士所提出之白话字调号改革方案,第8调之调号a(pp--hh)即表示为a(pp,tt,kk,hh)之重复字母简缩式。。

注10:(123台语)为药剂师王启阳所提出以台语通用拼音为基础之拼音方案,基本上有7个声调。促声调之中入调(第4声调)与高入调(第8声调)合为一声调,另再增一上升调(第9声调)[8]。

合音节(合词)变调规则

闽南语为声调语言,连续变调为其基本特性。变调发生在两音节或三音节以上之合音节的字词结构里,但均以两音节变调为基础。闽南语的变调在"两音节合词变调法则"之3大类型中(1.前变型,2.后变型,3.全变型)属于前变型,即两音节合词时前音节受到后音节的影响会产生变调,不过后音节会维持原调不变。一般变调无论在两音节或三音节以上时会遵循一定的规律进行变调过程,但也有一些特殊规则。

两音节基本变调规则(x+x)

闽南语变调之数字变化表示图解。基本声调:(7—>3—>2—>1—>7……;5—>7(3)),高入调:(8(p,t,k,h)—>3;8—>4),中入调:(4(p,t,k)—>8;"除阻(去掉h)"4(h)—>2)。本调第5声调,变为第7声调。本调第7声调,变为第3声调。本调第3声调,变为第2声调。本调第2声调,变为第1声调。本调第1声调,变为第7声调,如此循环递进变调。如属于泉州口音,则本调第5声调,变为第3声调。(7—>3—>2—>1—>7……;5—>7(3))

本调第8声调其入声尾带“-p/-t/-k/-h”时,变后"不除阻"(不去掉p/t/k/h)成为第3声调。亦有少部分成为第4声调。(8(p,t,k,h)—>3;8—>4)

本调第4声调其入声尾带“-p/-t/-k”时,变后"不除阻"(不去掉p/t/k)成为第8声调;但如入声尾带“-h”时,变后"除阻"(去掉h)成为第2声调。(4(p,t,k)—>8;4(h)—>2)

尾音[a]化变调规则(x+a)

前音节为(5,7,3,2,1)其中任一声调时,如尾音[a]紧接在此音节之后,尾音[a]设为第2声调,而前音节照一般变调规则进行如:本调本调第5声调,变为第7声调。本调第7声调,变为第3声调。本调第3声调,变为第2声调。本调第2声调,变为第1声调。本调第1声调,变为第7声调,如此循环递进变调。如属于泉州口音,则本调第5声调,变为第3声调。(7—>3—>2—>1—>7……;5—>7(3))

前音节为入声第8声调时,如尾音[a]紧接在此音节之后,尾音[a]设为第2声调,前音节如为阳入声尾“-p/-t/-k”时,变后"不除阻"(不去掉p/t/k)成为第4声调;如为阴入声尾“-h”时,变后"除阻"(去掉h)成为第4声调。((8(p,t,k,h)—>4)+a(2))

前音节为入声第4声调时,如尾音[a]紧接在此音节之后,尾音[a]设为第2声调,前音节如为阳入声尾“-p/-t/-k”时,变后"不除阻"(不去掉p/t/k)成为第8声调;如为阴入声尾“-h”时,变后"除阻"(去掉h)成为第8声调。((4(p,t,k,h)—>8)+a(2))

尾音[a]表示为轻音时,[a]变为轻声调(第0声调),前音节无论任一声调仍然维持原调不变。(x+a(0))

中音[a]化变调规则(x+a+x)

中音[a]表示[a]夹在前后两个音节中间,中音[a]变为第1声调,最后音节仍然维持原调不变,此时前音节无论任一声调只要按照两音节基本变调规则来变调即可。(x+a(1)+x)

尾音[e]化变调规则(x+e)

尾音[e]前一音节为代名词时,尾音[e]设为第5声调,此时前音节之代名词须要按照两音节基本变调规则来变调即可。(x(代名词)+e(5))

尾音[e]前一音节为普通名词时,尾音[e]设为第5声调,前音节之普通名词无论为任一声调仍然维持原调不变。(x(普通名词)+e(5))

尾音[e]表示为轻音时,尾音[e]变为轻声调(第0声调),前音节无论任一声调仍然维持原调不变。(x+e(0))

中音[e]化变调规则(x+e+x)

中音[e]表示[e]夹在前后两个音节中间,中音[e]变为第7声调,最后音节仍然维持原调不变,此时前音节无论任一声调只要按照两音节基本变调规则来变调即可。(x+e(7)+x)

形容词三重叠变调规则(x+x+x)

形容词三重叠变调规则

名词三重叠变调规则(x+x+x)

名词三重叠变调规则

动词三重叠变调规则(x+x+x)

动词三重叠变调规则

多音节词组变调规则(x+x+x;x+x+x+x;……)

多音节词组变调规则

降平调(第6声调)语音特性功能之变迁

闽南语"阳上调(第6声调)"分"全浊"音与"次浊"音,"次浊"音同"阴上调"(第2声调)常记之为(6=2);而"全浊"音同"阳去调"(第7声调)谓之"阳上变去"。在GDT则第6声调(降平调)另行独立,而词素于较高升调之时用"高升调(第9声调)"来标示。

“…现代闽南语八音齐全的只有泉州方言、潮州方言,其他的方言都不全了。闽南语漳州系方言普遍地只有七音,缺阳上。泉州《汇音妙悟》记载著八个声调,所谓“八音”是齐全的。但泉州方言的“八音”系统也早已开始崩溃,同安方言只有七音,缺阳上(张屏生1996:196);惠安方言只有七音,缺阳上(钟露升1965);德化(盖德)方言也只有七音,缺阳上(Crosland 1996)……。一个普遍的趋势是阳上、阳去混同,也就是俗所谓的“浊上归去”。…”(洪惟仁,《台湾闽南语声调的演变潮流:一个社会方言学的调查研究》,台湾元智大学中国语文学系)

高升调(第9声调)语音特性与功能

高升调(第9声调)语音特性与功能

轻声语音特性与功能

轻声语音特性与功能

零声母语音特性与功能

零声母语音特性与功能

除上述规则外,亦有部分"合字词"的变调会有所不规则的音变,关于此点字词典上会个别的加以注明解说。

字词结构

《文字音节》=《(声母)+(韵母)》=《(子音)+(元音)+(声调符号)+((半)鼻音)+(后音)》

《声母》=《(子音)》

《韵母》=《(元音)+(声调符号))+(半)鼻音)+(后音)》

例如:tiann(疼) 的子音是(t),元音是(ia),声调符号是(^),(半)鼻音是(nn)。

例如:bàn(板) 的子音是(b),元音是(à),声调符号是(ˋ),后音是(n)。

在台文的文字音节架构上,子音、元音、声调三者为基本组成的音素。

平常口语,每个人讲的语音都可能不一致,故制定标准词,以共同遵守。书写时请尽量用词典的共同用词为参考基准,如此对于台文文字化的制定能够趋向标准化。

台文正词法

台文正词法

名词正词法

名词正词法

代名词正词法

台闽语的人称代名词,分为3个人称,例如:“我”(ghua)是单数第1人称,:“汝”(li)是单数第2人称“你”,“伊们”(in)指复数第3人称“他们”。在闽南语系中复数第1人称代名词“我们”一词分为“包括性”和“排除性”。如果听者也包括在内,就使用包括性代名词“咱们”(lan),否则就用“阮们” (ghuan)。与粤语和客家话等南方方言无大区别。不过女孩子在称自己时也会说“阮们” (ghuan),这在语气上会显得骄羞一些。一般人称代名词用小写即可,类如法语、俄语等人称代名词的写法。

单数 复数

第1人称 我 ghua 我/俺 包括性代名词 咱们 lan 咱们 (标准汉语)

排除性代名词 阮们 ghuan 我们 (标准汉语)

第2人称 汝 li 你 恁 lin 你们

第3人称 伊 i 他/她/它 伊们 in 他们/她们/它们

形容词正词法

形容词正词法

副词正词法

副词正词法

动词正词法

动词正词法

助动词正词法

助动词正词法

介系词正词法

介系正词法

语助词正词法

语助词正词法

状声词正词法

状声词正词法

数量词正词法

数量正词法

连接词正词法

连接词以音节来分有2类(1).单音节连接词如:gorh(又)、nā(假使);(2).多音节连接词,且一般以连接号合词来表示,如:ziu-si(就是)、ru-gor(如果)。以语用角度来看分为8大类:(1).并列连接词、(2).转折连接词、(3).选择连接词、(4).假设连接词、(5).比较连接词、(6).因果连接词、(7).承接连接词、(8).让步连接词。

熟语正词法

熟语正词法

外来语正词法

外来语正词法

台文语法

台文语法与中国南部的方言如:潮汕话、客家话、及广东话之语法类似。典型的语序为"主语+动词+受词"亦相同于普通话的语法,不过另有其它的语序如:"主语+ga+受词+动词"(属于主宾谓结构),或 "受词+ho+主语+动词"(被动语态,属于宾主谓结构),此二种语序须伴随着 ga 、ho 等"不变词"(质词)来使用。举一个简单的例子:如"我抱你"(I hold you.)的句子。字词包含有:ghùa(我)、por(抱)、lì (你)。以下就此句之各式句型的应用变化加以分析。

主语+动词+受词 (标准台文语序)

台文句子上标准的语序为主谓宾结构如: Ghùa por lì. (我抱"著"你, "I hold you.")的意思。

Ghùa:我,代名词这里当主词。por:抱"著",为(及物)动词。lì:你,代名词这里作受词用。

基本上 Ghùa por lì. 的句子语气比较强一些,有带点命令式的倾向。

主语+ga+受词+动词

另外一个大约相等的意思其语序为主宾谓结构如: Ghùa ga lì por,多少含有"我拉住你且抱住你(I take you and hold") 或者 "我已碰触到你且抱住你"(I get to you and hold.)之意。

加上语助词(不变词) ga,会使语句的结构呈现强化祈使的倾向。语气的表示为“……让我来好了!”或为“……是你这样做的!”。

台语在"你(他)打我"的语句表现,会惯常的使用《主语+ga+受词+动词》的句式。比如:习惯会用 Lì ga ghùa pah. 或者 Y ga ghùa pah.;如用 Lì pah ghùa.(You hit me.) 或者 I pah ghùa.(He hits me.) 则指控性质就比较严重了。

受词+ho+主语+动词 (被动语态)

接着,Lì ho ghùa por 亦是表示同样的意思、不过用被动语态属于宾主谓结构,,意即"你允许你自己被我抱"(You allow yourself to be held by me) 或者"你让你自己可以被我抱"(You make yourself available for my holding)。

“ho”为语助词(不变词),《受词+ho+主语+动词 (被动语态)》的句式表示的被动态有些祈使的意思。如 Lì ho ghùa por 改用 Ghùa por lì. 则有些命令式的语气。而用主动语态 Ghùa ga lì por. 语气会缓和一些,祈使性质多一点。

主词(主句)+(bhor)bi"(不)比"+受词(副句)+kah+形容词

为比较句型: Ghùa bi lì kah san. (我比你穷, "I am poorer than you.")的意思。bi:比"较"之意,为"比较连接词"。kah:较……,"语助词"作强调用。san:穷,为"形容词"。

基本上 Ghùa bi lì kah san 的句子语气比较强一些。如说:Lì (bhor)kah hor-ghiah (你"较(没)"有钱)则语气弱一点。

Na-si(Na-m-si)(若"(不)是")……,dor-ai(dor-m)(就"要(不)")……

为假设句型: Na-si bhe-hiang gong dai-ghi, dor-ai orh. (若是"你"不会讲台语,就要学.", "If you can not speak Taiwanese, you need to learn it")。Na-si(Na-m-si):"若(不)是"之意,为"假设连接词"。bhe-hiang:不会,为"否定动词",台语允许双动词结构后接动词"gong"。gong:"讲"之意,为"动词。dor-ai(dor-m):"就要(不)"之意,"副词"作前接强调用。orh:"学"之意,为"动词"。

"Na-si(Na-m-si)"后面可接表示"人"或"事"的子句,一般这子句可省略掉主词。句子的语气强弱视使用时的主客观条件而决定。

结论

借由基本台语句型的活用,因而很多结构较复杂的句型可以如此的组合并建立起来,如:Ghùa ionn zui ho lì lim (我舀水给你喝,"I ladle out water for you to drink"),句中 ionn 为舀(水)"to ladle out(water) "、zui 意思为水"water"、 lim 为喝"to drink"之意。此外,台语语法及句型相当多,进一步阅读请自行参考相关文献书籍。

DT著作

DT词典工具书系列

DT教科书系列

DT台湾文学系列

DT台湾民间歌谣曲调系列

联合国世界人权宣言

Lēn-hap-gōk sê-gai rīn-k an sūan-ghi n

Dê-īt di u

Lāng-l ng seonn-l i z -i , zāi zūn-ghi m gāh k an-lī siòng it-lut bīng-dìng. In hù-iù li-s ng gāh liōng-sim, l -ciànn ìng-gai hiānn-dī gūan-hē zīng-s m hō-siōng dùi-tāi.

联合国世界人权宣言

第一条

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。

(人皆生而自由;在尊严及权利上均各平等。人各赋有理性良知,诚应和睦相处,情同手足。)

Universal Declaration of Human Rights

Article 1

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

投稿
非常不爽,删了吧! 相关词条:文化 语言文字 专业术语 台湾话 闽南语