快好知 kuaihz订阅观点

 

“欢迎我们的兄弟来到巴基斯坦” , 直击中...

据报道,巴基斯坦总统阿尔维应邀于本月16日至17日访华。

巴基斯坦在中国疫情期间毫无保留地将国家库存的口罩援助中国,中国也在巴基斯坦遭受蝗灾席卷时及时伸出援手。此次患难之际的相互支援体现了中巴两国坚固的友谊。

自2003年以来,中国海军与巴基斯坦海军先后进行了多次联合军事演习。今年的“海洋卫士-2020”联演于1月6日在巴基斯坦港口城市卡拉奇开幕,为期9天。在本集vlog中,中国日报记者小彭来到了卡拉奇,登上了参演舰艇,让我们跟随小彭的镜头去到联演前线看一看吧!

“海洋卫士-2020”联演旨在增强双方安全合作,巩固发展中巴全天候战略合作伙伴关系,促进共建安全海洋环境,提升两国军队共同应对海上恐怖主义及犯罪的能力。演习在阿拉伯海北部海域进行,分为岸港训练和海上联演两个阶段。演练双方动用各类舰艇十余艘,特种作战队员百余人,中方参演兵力以南部战区海军为主。

抵达与开幕

小彭和中巴双方的海军及官员在卡拉奇港口一起迎接中方援潜救生船靠港。港口集装箱上挂着两国的国旗和巨大的标语,“我们欢迎我们的兄弟来到巴基斯坦”。

刘公岛船政委陈胜奇告诉小彭,这艘船从三亚一路开过来,经历了42天的时间。连续航行对很多人都是考验,人们在船上跟外界接触比较少而且活动范围很小,所以能够顺利抵达巴基斯坦,所有人都非常高兴。

Forty-two days of non-stop sailing presents a challenge for everyone. We seldom have contact with the outside world and working and living space is very limited. We are very happy because the 42-day voyage was a success and we’re finally here in Pakistan.

岸港训练阶段

在岸港训练阶段,小彭来到了巴基斯坦的一个军事基地,近距离拍摄了演习前线的画面。

前方高能预警……

小彭跟随演习的海军登上了一艘巴基斯坦海军的军舰,观摩了巴军在海上遇到可疑船只时的行动方案。

Now we’re going to board a ship of the Pakistan Navy and watch as the military practices dealing with suspicious ships.

中巴海军双方还举行了友谊足球赛。观看比赛的巴基斯坦朋友们非常热情,在得知小彭是来自中国的记者时,纷纷要求与她合影留念。

小彭还参与了向真纳墓献花的仪式。一位军人告诉小彭:“每个国家,每个民族都有它的精神信仰和民族图腾,需要一种精神引领。”向真纳墓献花也表达了中方军人对当地文化的尊重。

Every country and every nation has its own spiritual beliefs. They need this kind of guidance.

这盏吊灯是中国上海专门为真纳墓生产制造的,是周恩来总理赠送的。

上军舰了!

联演的第二阶段是海上实兵实弹演练,小彭登上了为演习舰艇提供保障的补给舰。军舰向阿拉伯海的预定演习区航行,期间要为中方的银川舰和巴方的沙姆西尔号提供补给。

这艘补给舰已经多次参与护航任务,舰上的海军中有的刚护航不久,有的已经护航十几年了。

护航令人兴奋”

王杰在这次补给线上负责补给指挥。这是他的第八次护航

第一次护航时,他很兴奋。有一次,他们的船单独护一艘商船,碰上了103艘疑似海盗船,后来用警告射击和拦阻射击把他们驱离了。

I felt quite excited about that. When carrying out an escort mission, our ship was protecting a merchant ship and we encountered 103 suspected pirate ships. We drove them off with warning shots and blocking shots.

王杰形容自己工作的空间是“370度海景房”。虽然忙起来没有时间看星星,但他有时候会通过看星星来推算舰艇的位置。

“我的心情很豪迈”

朱熊是海军陆战队队员,小彭看到他在给家里打电话,问他会和家人说些什么。

因为执行任务时,也不能和家人说在哪里,在做什么,所以他一般都只是说“挺好的”“没问题”。

“知道好就行了,其他的也不用知道太多。”

It’s enough for them to know I’m OK. They don’t have to know about everything.

这是朱熊第一次护航,他笑着对小彭说:“我的心情很豪迈。”

I feel heroic.

“也门撤侨使我热泪盈眶”

海上天气变化快,海军陈丽雪为小彭送来了大衣,小彭和她聊了起来。这是陈丽雪第二次护航,第一次去也门撤侨的经历让她印象深刻。

“有几个游客和医疗组的人无法撤出,他们看到我们来了,就把国旗展开,他们可兴奋了。日本公民上来的时候,就朝我们的国旗深深鞠了一躬,当时我就热泪盈眶了。”

We went to Yemen to help evacuees. Among them were a few tourists and medics waiting to be evacuated. They saw us coming and they displayed the national flag. They were so excited. You can see the spiral stairs right there. When a Japanese citizen came on board, the first thing he did was take a deep bow to our national flag. It brought tears to my eyes.

“上了舰就有一份责任”

陈丽雪告诉小彭,在舰上她最崇拜的人是舰长。她说舰长心很细,很会照顾人。

小彭每次见到舰长的时候,他都在指挥工作,有时吃午饭都见不到他的身影。

小彭问舰长他压力大不大,晕不晕船。舰长回答说,这份责任就在自己身上。如果没有压力,人是没有灵魂的。

For me, as a captain, there’s a lot of responsibility. Whether you are aware of it or not, this responsibility lies with you. If there’s no stress it means you have no soul.

“风浪越大,你考虑的事情越多,没有时间去晕船。”

The rougher the sea is, the more careful you need to be. I don’t have time for seasickness.

“总有人要负重前行”

冯宗玉大学之后就决定加入海军陆战队了,他想到艰苦的地方锻炼自己,磨练自己的意志品质。

小彭问:“为什么要锻炼自己呢?为什么要吃苦呢?”

冯宗玉回答说:“年轻人不吃苦怎么行。你不出来,总有人要出来,总有人要负重前行。既然已经是这个职业了,如果我们再不担起我们的责任,那谁来去承担这个责任?”

How can you possibly not go through tough times? Young people need to bear hardships. Someone always has to stand up and take responsibility. Since we’re already soldiers, then we ought to take responsibility. If we don’t, who will?

“爸爸祝你高考顺利”

符广海在舰艇的动力机舱工作。一下机舱,就能听到阵阵轰鸣声。他已经在动力机舱工作了28年,对他来说耳鸣已经是家常便饭,工作后有两三天听不见声音都很正常。

一次护航任务时,符班长得知父亲在医院。他有种感觉父亲可能等不到他回去了,后来就剪了自己的头发让人带回去,可是头发还没带到北京,他的父亲就去世了,他感到很遗憾。

他的儿子今年要参加高考,但是他要到下半年才能回家。他有时候都记不住儿子多高了,带回家的衣服都太小。

符班长虽然说着儿子叛逆,但他知道这与自己不在家,沟通少有关。他知道儿子很爱他。

“等爸爸凯旋,你再来接。”

他说儿子的目标是考军校。小彭说:“儿子虽然不说,但他一定是崇拜您的。”

给儿子的话:爸爸执行护航任务也不是第一次了,这个是部队的需要,也是国家的需要。爸爸在这里是安全的。你在家里,尤其是玩游戏控制一下时间。爸爸祝你高考顺利,成功!

“We are brothers"

这次演习之后,这艘舰艇将参与第34批护航任务,继续前往亚丁湾。这也意味着一段路程即将告一段落。

虽然小彭没有上更有威慑力的驱逐舰,但在与补给舰上的海军朝夕相处后,她更加意识到补给舰不可或缺的作用。

I must admit that I was quite disappointed when I learned we’d be sailing on a supply ship rather than a destroyer. I’ve heard that destroyers sound a lot more powerful, but on the other hand, supply ships are indispensable to these missions as well.

“没有补给,任何舰船都无法远航。毕竟要组成一支强悍的部队,需要其中每一个人都付出最大的努力才行”。

Without supplies, no navy ship can sail very far. After all, any fighting force is only as strong as the individuals who help keep it fighting.

这短短几天的时间里,中巴双方参与这次演习的海军也成为了朋友。刘心怡认识的巴基斯坦小伙伴告诉她:“我们明天就要走了,我们不能送你了,虽然只认识了短短几天,我们可能这辈子都不会见了,但是我们是永远的好朋友。”

He came the day before that and told me, “We’re leaving tomorrow. We can’t see you off. We’ve known each other for a few days and may not meet again for the rest of our lives. Still, we’re best friends.”

“我在这段时间遇到的这些人,就像是舰船在航行时,会在尾部形成的海流。他们每个人都用自己的方式,在我身上留下了印记。”

“As for the people I’ve met on this trip, like a ship producing a trailing current in its wake, each of them has left a mark on me in their own way.”

🌲中巴友谊常青🌲

编导/摄像/剪辑 彭译萱 

语言顾问 John Nicholson 

编辑 田冉(实习)

海报设计 阿拉腾(实习)

制片 赵磊

制片人 张霄

统筹 张若琼

监制 柯荣谊

出品人 王浩

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:巴基斯坦  巴基斯坦词条  击中  击中词条  兄弟  兄弟词条  来到  来到词条  我们  我们词条  
军事

 情况已完全失控,美国50枚核弹被...

图为美军核弹近日,据媒体报道,最近中东情况已经完全失控,美国这个世界头号大国再次被侮辱了,有消息称土耳其军队闯入了美军一个储存有核弹的基地附近,这个中东盟友直接...(展开)