快好知 kuaihz订阅观点

 

《顾炎武手不释卷》原文及翻译

亭林先生神道

原文:

  凡/先生之游,以二马三骡/载书自随。所至厄[è]塞,即/呼老兵退卒/询其曲折;或/与平日所闻不合,则/即坊肆[fāng sì]中发书/而对勘[kān]之。或/径行平原大野,无足留意,则/于鞍上/默诵诸经注释;偶有遗忘,则/即坊肆中/发书而熟[shú]复之。

(选自《亭林先生神道表》)

译文:

  凡是顾炎武出外游历,都用二匹马三头骡子驮着书跟随自己。到了险要的关口,就叫退休的差役和老兵询问这里的详细情况;有时与平时听说的不一样,就到店铺中打开书,核对校正它。

  有时直接走在平原旷野,没有值得什么留意的,就在马背上默默地记诵各种经典的注解疏证;有时有所遗忘,就到店铺中打开书,仔细认真地反复看它。


本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:《顾炎武手不释卷》原文及翻译  手不释卷  手不释卷词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条