快好知 kuaihz订阅观点

 

钟惺《赠唐仲言序》原文及翻译

钟惺

原文:

  吾乡杨修龄侍御尝告我曰:“华亭有唐汝询字仲言者,五岁而瞽,今五十余矣。自五岁后至今,闻人诵辄记,记又能解。又能以其所记且解者,自出而为诗文。又注古之为诗文者,各不下数十万言。计五岁以后所记且解者,皆人之口所授于其耳,其耳所授于其心者之积也;五岁以后所出为诗文及注古之为诗文者,皆其心所授于其口,其口所授于人之耳与手者之积也。其类既多,其体既备,其立意又皆以该且核①为主。既已剖析疑义,欣赏奇文,至字之音如东冬、清青之属,问其形,不识如故。”予闻而异之。

  居二年,予过白门,适晤其人。质之修龄先生所言,皆是。后仲言归华亭数月,复晤予,诵予《集俞园》诗“霜后芙蓉犹有露,冬前杨柳暂为烟”之句。予凄然为诵其全什②,察其审听哀问之状,为悯默心酸久之。何者?凡仲言所为,终其身寄于所不可必者③也。数十年中,以其心听命于其耳,以其耳听命于人之口。人之口一不至于其耳,则耳无聪,因而其耳不至于其心,则其心不灵。人之喜人诗文而自为诵者,为己也;转以诵于人者,为人也。人之为己而自为诵者难矣,矧为人诵乎?故曰:仲言终其身寄于所不可必者也。寄于所不可必,其势宜不能多且久。然能使人之为仲言诵多且久于其自为诵,数十年中如一日、如一人者,仲言之诚所为也。夫其审听而哀问者,诚也。

  吁!为仲言者,亦极难矣!凡得之难,则守之坚。得之难,守之坚,则其口、耳出入之际,虽欲加择焉,而非惟不暇,且不敢。欲加择焉而有所不暇且不敢,故能积。是仲言所以该且核之故也。

【注】①该且核:广博又翔实。②什:篇。③寄于所不可必者:寄托在不是一定能办到的事上。

译文:

  我的同乡杨修龄曾经对我说:“华亭有个叫唐汝询字仲言的人,五岁时眼睛就失明了,现在五十多岁了。从五岁到现在,他听到别人朗诵就记背,记背下来又自己加以理解。而且他又能凭自己记下来又能理解的内容,独立创作诗文。他又为古代的诗文作注,都不少于数十万字。估计他五岁以后记住并理解的诗文,都是别人的嘴传授给他的耳朵,他的耳朵再传授给他的思想的积累。五岁以后他创作的诗文及为古代诗文作的注,都是他的心授予他的嘴,他的嘴又授予别人的耳朵与手的积累。他的文章种类多,文体具备,主题又以广博详实的材料为基础。唐汝询(虽然)已经能剖析疑义,鉴赏奇文,(但)到了读音相同的东冬、清青这类字,问他字的字形,还是和以前一样不会区分。”我听他这样说,心里认为唐仲言是个奇人。

  过了两年,我经过白门,恰好碰见唐仲言。用修龄先生的话来验证,都符合他说的。仲言回华亭几个月后又和我碰面,朗诵我的《集俞园》诗“霜后芙蓉犹有露,冬前杨柳暂为烟”一句。我悲伤地为他朗诵全篇,观察他仔细地听、伤心地询问的情状,为他沉默心酸了很久。什么原因我会这样呢?仲言现在所做的一切,是将他的一生寄托在他不必去做的事情上。数十年中,他让他的心听命于耳朵,让他的耳朵听命于他人之口。人们说的一旦传不到他的耳朵,那么他的耳朵就什么也听不到;他的耳朵听到的不进入他的思想,那么他的心就不能灵敏地感知。因喜爱诗文而自己朗诵的人,诵读诗文是为了自己;转而对他人朗诵,为的是别人。人们为了自己诵读诗文已经难了,何况是为别人诵读呢?所以说仲言是将自己的一生寄托在本可以不必做的事情上了。这样的情势下应该不会有太多人愿意为他读并且能坚持长久。然而能使很多人愿意常常为他朗读甚至比他们为自身朗读的还要多,并且数十年如一日、如一人的原因,是仲言的诚心带来的结果。他那仔细听、悲伤地发问的的情状,表露了他的一颗真诚的心。

  唉,像仲言那样做,也是很难的了!凡是得到它难,那么守护它就会坚定。得到它难,守护它坚定,那么别人在说,他在听的时候,即使想要加以选择接受,就不仅是来不及的原因了,更是因为不敢。想要对他人诵读的内容加以选择却来不及也不敢,所以他能积累丰富的知识。这就是仲言的文章广博又详实的缘故吧。

相关练习:    


钟惺

(一)阅读下面的文言文,完成 14-18 题。( 20 分)

赠唐仲言序

[明]钟惺

吾乡杨修龄侍御尝告我曰:“华亭有唐汝询字仲言者,五岁而瞽,今五十余矣。自五岁后至今,闻人诵辄记,记又能解。又能以其所记且解者,自出而为诗文。又注古之为诗文者,各不下数十万言。计五岁以后所记且解者,皆人之口所授于其耳,其耳所授于其心者之积也;五岁以后所出为诗文及注古之为诗文者,皆其心所授于其口,其口所授于人之耳与手者之积也。其类既多,其体既备,其立意又皆以该且核①为主。既已剖析疑义,欣赏奇文,至字之音如东冬、清青之属,问其形,不识如故。”予闻而异之。

居二年,予过白门,适晤其人。质之修龄先生所言,皆是。后仲言归华亭数月,复晤予,诵予《集俞园》诗“霜后芙蓉犹有露,冬前杨柳暂为烟”之句。予凄然为诵其全什②,察其审

听哀问之状,为悯默心酸久之。何者?凡仲言所为,终其身寄于所不可必者③也。数十年中,以其心听命于其耳,以其耳听命于人之口。人之口一不至于其耳,则耳无聪,因而其耳不至于其心,则其心不灵。人之喜人诗文而自为诵者,为己也;转以诵于人者,为人也。人之为己而自为诵者难矣,矧为人诵乎?故曰:仲言终其身寄于所不可必者也。寄于所不可必,其势宜不能多且久。然能使人之为仲言诵多且久于其自为诵,数十年中如一日、如一人者,仲言之诚所为也。夫其审听而哀问者,诚也。

吁!为仲言者,亦极难矣!凡得之难,则守之坚。得之难,守之坚,则其口、耳出入之际,虽欲加择焉,而非惟不暇,且不敢。欲加择焉而有所不暇且不敢,故能积。是仲言所以该且核之故也。

【注】①该且核:广博又翔实。②什:篇。③寄于所不可必者:寄托在不是一定能办到的事上。

14.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是 ( 3 分)

A.自出而为诗文       自出:自己创作。

B.质之修龄先生所言    质:质问。

C.其势宜不能多且久    势:情势,形势。

D.而非惟不暇          不暇:来不及,没时间。

15.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( 3 分)

A.又能以其所记且解者秦以攻取之外

B.终其身寄于所不可必者也季氏将有事于颛臾

C.以其耳听命于人之口无如寡人之用心者

D.凡得之难, 则守之坚欲苟顺私情, 则告诉不许

16.下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是( 3 分)

A.通过个人长时间的不懈努力,唐仲言虽能写作各种类别、文体的文章,但碰到读音相同的字,他并不能作出区分。

B.唐仲言从小双目失明,但他不仅能诵记、写作,还笺注了大量诗文,取得了惊人的成绩,对他在文学上的天赋,作者既赞叹又羡慕。

C.这篇赠序叙议结合,叙述简练、议论精彩,特别是对仲言文章“该且核”的原因的分析,既合理,又饱含深深的同情和敬佩之情。

D.唐仲言的事迹,对包括残疾人在内的为学者都有很好的激励作用。在作者眼中, “诚”是使他获得他人帮助的关键原因。

17.把文中画线的句子译成现代汉语。( 8 分)

( 1)予凄然为诵其全什,察其审听哀问之状,为悯默心酸久之。( 5 分)

( 2)人之为己而自为诵者难矣,矧为人诵乎?( 3 分)

18.用“/” 给下面这段话断句。( 3 分)

君 子 浴 德 澡 心 力 行善 道 而 表 里 洞 达 人 皆 了 然 其 有 善 一 日 月 之 明 也 其 有 过 亦 日 月 之 食 也 必 如 是 而 后渐 合 至 真 矣。(《诚伪》)

答案:

三、古代诗文阅读(共40分)

(一)(20分)

14.【答案】B(质:验证。)     

15.【答案】A(A项:介词,凭。B项:介词,在;介词,对、向。C项:“的”;取消句子的独立性。D项:连词,那么;连词,表转折)     

16.【答案】B(“赞叹、羡慕天赋”的说法错误)

17.【参考答案】(1)(5分)我悲伤地为他朗诵全篇,观察他仔细地听、伤心地询问的情状,为他沉默心酸了很久。(“察”“审”“悯默”各1分)    (2)(3分)人们为了自己而诵读诗文(已经)难了,何况是为别人诵读呢?(“为己”“矧”各1分)

18.【参考答案】君子浴德澡心,力行善道,而表里洞达,人皆了然。其有善一日月之明也,其有过亦日月之食也。必如是,而后渐合至真矣。

【参考译文】

我的同乡杨修龄曾经对我说:“华亭有个叫唐汝询字仲言的人,五岁时眼睛就失明了,现在五十多岁了。从五岁到现在,他听到别人朗诵就记背,记背下来又自己加以理解。而且他又能凭自己记下来又能理解的内容,独立创作诗文。他又为古代的诗文作注,都不少于数十万字。估计他五岁以后记住并理解的诗文,都是别人的嘴传授给他的耳朵,他的耳朵再传授给他的思想的积累。五岁以后他创作的诗文及为古代诗文作的注,都是他的心授予他的嘴,他的嘴又授予别人的耳朵与手的积累。他的文章种类多,文体具备,主题又以广博详实的材料为基础。唐汝询(虽然)已经能剖析疑义,鉴赏奇文,(但)到了读音相同的东冬、清青这类字,问他字的字形,还是和以前一样不会区分。”我听他这样说,心里认为唐仲言是个奇人。

过了两年,我经过白门,恰好碰见唐仲言。用修龄先生的话来验证,都符合他说的。仲言回华亭几个月后又和我碰面,朗诵我的《集俞园》诗“霜后芙蓉犹有露,冬前杨柳暂为烟”一句。我悲伤地为他朗诵全篇,观察他仔细地听、伤心地询问的情状,为他沉默心酸了很久。什么原因我会这样呢?仲言现在所做的一切,是将他的一生寄托在他不必去做的事情上。数十年中,他让他的心听命于耳朵,让他的耳朵听命于他人之口。人们说的一旦传不到他的耳朵,那么他的耳朵就什么也听不到;他的耳朵听到的不进入他的思想,那么他的心就不能灵敏地感知。因喜爱诗文而自己朗诵的人,诵读诗文是为了自己;转而对他人朗诵,为的是别人。人们为了自己诵读诗文已经难了,何况是为别人诵读呢?所以说仲言是将自己的一生寄托在本可以不必做的事情上了。这样的情势下应该不会有太多人愿意为他读并且能坚持长久。然而能使很多人愿意常常为他朗读甚至比他们为自身朗读的还要多,并且数十年如一日、如一人的原因,是仲言的诚心带来的结果。他那仔细听、悲伤地发问的的情状,表露了他的一颗真诚的心。

唉,像仲言那样做,也是很难的了!凡是得到它难,那么守护它就会坚定。得到它难,守护它坚定,那么别人在说,他在听的时候,即使想要加以选择接受,就不仅是来不及的原因了,更是因为不敢。想要对他人诵读的内容加以选择却来不及也不敢,所以他能积累丰富的知识。这就是仲言的文章广博又详实的缘故吧。


本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:钟惺《赠唐仲言序》原文及翻译  原文  原文词条  翻译  翻译词条