快好知 kuaihz订阅观点

 

送萧三十一之鲁中兼问稚子伯禽全文翻译(李白)

送萧三十一之鲁中兼问稚子伯禽全文:

六月南风吹白沙,吴牛喘月气成霞。

水国郁蒸不可处,时炎道远无行车。

夫子如何涉江路?云帆袅袅金陵去。

高堂倚门望伯鱼,鲁中正是趋庭处。

我家寄在沙丘傍,三年不归空断肠。

君行既识伯禽子,应驾小车骑白羊。

送萧三十一之鲁中兼问稚子伯禽全文翻译:

六月南风可以吹动白沙,江浙一带,天气太热,牛大声喘息,呼气成霞。

水国水气蒸郁,简直不可居住,天气这么热,道路遥远,也没有马车。

夫子你如何回家?乘船顺江回去?云帆袅袅别离金陵而去。

你父母高堂正在倚门而期望你回家孝顺他们,鲁中也正是孔鲤趋庭受教于孔子处。

我家就寄居在沙丘旁边,我已经三年没有回去,想起就难过,心不断肠也断。

你是认识我家小子伯禽的,你回家的时候去看看他,这小子应该驾着白羊拉的小车乱溜达吧。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:鲁中  鲁中词条  萧三  萧三词条  稚子  稚子词条  李白  李白词条  翻译  翻译词条