快好知 kuaihz订阅观点

 

年年负却花期!过春时,只合安排愁绪送春归。意思翻译、赏析

年年负却花期!过春时,只合安排愁绪送春归。

出自清代张惠言的《相见欢·年年负却花期》

年年负却花期!过春时,只合安排愁绪送春归。

梅花雪,梨花月,总相思。自是春来不觉去偏知。

参考翻译

注释

①负却:犹辜负。

②只合:只得,只当。

参考赏析

评解

此词写春过惜春。作者以惋惜的心情埋怨自己年年错过花期。看似信手拈来,却是耐人寻味。“春来不觉去偏知”一句,更揭示了人之常情,即诸事往往在时过境迁之后,才倍觉珍贵。春如此,人生亦如此。全词语浅意深,新颖自然。

作者介绍

惠言

惠言(1761~1802)清代词人、散文家。原名一鸣,字皋文,一作皋闻,号茗柯,武进(今江苏常州)人。嘉庆四年进士,官编修。少为词赋,深于易学,与惠栋、焦循一同被后世称为“乾嘉易学三大家”。又尝辑《词选》,为常州词派之开山,著有《茗柯文集》。...

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:花期  花期词条  愁绪  愁绪词条  赏析  赏析词条  年年  年年词条  安排  安排词条  
古文典籍

 李代桃僵原文及翻译

三十六计·敌战计——李代桃僵【原文】势必有损,损阴以益阳①。【注释】①损阴以益阳:阴:此指某些细微的、局部的事物。阳,此指事物带整体意义的、全局性的事物。这是说...(展开)