快好知 kuaihz订阅观点

 

“羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。

【出处】唐·岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》

【意思翻译】紧急军书昨夜传到渠黎,单于已布兵于金山之西。

【全诗】

轮台歌奉送封大夫出师西征》

.[唐].岑参.

轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。

羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。

戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。

上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。

四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。

虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。

剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。

亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。

古来青史谁不见,今见功名胜古人。

【全诗鉴赏】

     轮台,唐时属庭州,隶北庭都护府,在今新疆库车县之东。封大夫,即封常青,安西四镇节度使,曾驻兵于此。作者其 时供职于北庭都护府,充安西北庭节度判官。

    这首诗作于天宝十二载(754)。是年,播仙(在今新疆且末)叛唐,安西四镇节度使封常青(封大夫)发兵平叛,作者写此诗与《走马川行奉送封大夫出师西征》二诗,以壮行色。

    诗可以分为四个层次,第一层六句描写两军对垒,局势险峻;第二层四句写三军士气昂扬,声势雄壮,第三层四句写敌军强大,战争惨烈;末四句为第四层,祝贺凯旋,兼颂亚相军功。全诗铺写军情之紧急,战局之凶险,气候之严酷,着力反衬出唐军誓师出征之强大声威,表现出坚毅不拔、雄视一切的豪迈气概,洋溢着爱国主义的激情。这种描绘塞外战争生活之真切,诚为前此所未有。杜甫评他的诗“属辞尚清,用意尚切”。“迥拔孤秀”,在当时即“人人传写”、“讽诵吟习”。其言不虚

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:单于  单于词条  羽书  羽书词条  全诗  全诗词条  金山  金山词条  赏析  赏析词条  
古文典籍

 韩非子十过原文及译文

原文十过:一曰行小忠,则大忠之贼也。二曰顾小利,则大利之残也。三曰行僻自用,无礼诸候,则亡身之至也。四曰不务听治而好五音,则穷身之事也。五曰贪愎喜利,则灭国杀身...(展开)

古文典籍

 资治通鉴汉纪四白话文翻译

原文起玄黓摄提格,尽昭阳赤奋若,凡十二年。太祖高皇帝下八年(壬寅,公元前一九九年)冬,上东击韩王信馀寇于东垣,过柏人。贯高等壁人于厕中,欲以要上。上欲宿,心动,...(展开)