快好知 kuaihz订阅观点

 

战国策·赵三·齐破燕赵欲存之文言文翻译

战国策·赵三·齐破燕赵欲存之

《齐破燕赵欲存之》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《齐破燕赵欲存之》文言文原文及翻译,欢迎阅读。

文言文

齐破燕,赵欲存之。乐毅谓赵王曰:“今无约而攻齐,齐必仇赵。不如请以河东易燕地于齐。赵有河北,齐有河东,燕、赵必不争矣。是二国亲也。以河东之地强齐,以燕以赵辅之,天下憎之,必皆事王以伐齐。是因天下以破齐也。”王曰:“善。”乃以河东易齐,楚、魏憎之,令淖滑、惠施之赵,请伐齐而存燕。

翻译

齐军攻破燕国,赵国想让燕国存在下去。

乐毅对赵武灵王说:“如今没有约结盟国就去攻打齐国,齐国一定仇恨赵国。不如向齐国请求用河东换取燕国被占领的土地。赵国拥有河北的土地,齐国拥有河东的土地,燕国、赵国一定不会发生争执。这是两国互相亲近的办法。用河东的土地增强齐国的力量,而燕国与赵国辅助它,天下诸侯憎恨它的强大,一定都来事奉大王而讨伐齐国。这是依据天下诸侯力量击破齐国的时机。”

赵武灵王说:“好。”于是就用河东的土地和齐国对换,楚国、魏国憎恨这件事,就派淖滑、惠施来到赵国,请求讨伐齐国保住燕国

作品出处

《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:燕赵  燕赵词条  战国策  战国策词条  文言文  文言文词条  翻译  翻译词条