快好知 kuaihz订阅观点

 

管子法禁篇原文翻译及拼音版

《管子·法禁》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子法禁篇原文翻译及拼音版,欢迎阅读。

管子·法禁篇原文

法制不议,则民不相私。刑杀毋赦,则民不偷于为善。爵禄毋假。则下不乱其上。三者藏于官则为法,施于国则成俗,其余不彊而治矣。

君壹置则仪,则百官守其法。上明陈其制,则下皆会其度矣。君之置其仪也不一,则下之倍法而立私理者必多矣。是以人用其私,废上之制,而道其所闻,故下与官列法,而上与君分威。国家之危,必自此始矣。昔者圣王之治其民也不然,废上之法制者,必负以耻。财厚博惠,以私亲于民者,正经而自正矣。乱国之道,易国之常,赐赏恣于己者,圣王之禁也。圣王既殁,受之者衰,君人而不能知立君之道,以为国本,则大臣之赘下而射人心者必多矣,君不能审立其法,以为下制。则百姓之立私理而径于利者必众矣。

昔者圣王之治人也,不贵其人博学也,欲其人之和同以听令也。《泰誓》曰:“纣有臣亿万人,亦有亿万之心,武王有臣三千而一心,故纣以亿万之心亡,武王以一心存”。故有国之君,茍不能同人心,一国威,齐士义,通上之治,以为下法,则虽有广地众民,犹不能以为安也。君失其道,则大臣比权重,以相举于国,小臣必循利以相就也。故举国之士,以为亡党,行公道以为私惠。进则相推于君,退则相誉于民,各便其身,而忘社稷。以广其居,聚徒威群。上以蔽君,下以索民。此皆弱君乱国之道也,故国之危也。

乱国之道,易国之常,赐赏恣于己者,圣王之禁也。擅国权以深索于民者,圣王之禁也。其身毋任于上者,圣王之禁也。

进则受禄于君,退则藏禄于室,毋事治职,但力事属,私王官,私君事,去非其人而人私行者,圣王之禁也。

修行则不以亲为本,治事则不以官为主,举毋能、进毋功者,圣王之禁也。

交人则以为己赐,举人则以为己劳,仕人则与分其禄者,圣王之禁也。

交于利通而获于贫穷,轻取于其民而重致于其君,削上以附下,枉法以求于民者,圣王之禁也。

用不称其人,家富于其列,其禄甚寡而资财甚多者,圣王之禁也。

拂世以为行,非上以为名,常反上之法制以成群于国者,圣王之禁也。

饰于贫穷,而发于勤劳,权于贫贱,身无职事,家无常姓,列上下之闲,议言为民者,圣王之禁也。

壶士以为亡资,修田以为亡本,则生之养私不死然后失缫以深与上为市者。圣王之禁也。

审饰小节以示民时言大事以动上远交以踰群,假爵以临朝者,圣王之禁也。

卑身杂处隐行辟倚,侧入迎远,遁上而遁民者,圣王之禁也。

诡俗异礼,大言法行,难其所为,而高自错者,圣王之禁也。

守委闲居,博分以致众。勤身遂行,说人以货财。济人以买誉,其身甚静,而使人求者,圣王之禁也。

行辟而坚言诡而辩,术非而博,顺恶而泽者,圣王之禁也。

以朋党为友,以蔽恶为仁,以数变为智,以重敛为忠,以遂忿为勇者,圣王之禁也。

固国之本,其身务往于上,深附于诸侯者,圣王之禁也。

圣王之身,治世之时,德行必有所是,道义必有所明;故士莫敢诡俗异礼,以自见于国,莫敢布惠缓行,修上下之交,以和亲于民。故莫敢超等踰官,渔利苏功。以取顺其君。圣王之治民也,进则使无由得其所利,退则使无由避其所害,必使反乎安其位,乐其群,务其职,荣其名,而后止矣。故踰其官而离其群者,必使有害。不能其事而失其职者,必使有耻;是故圣王之教民也,以仁错之,以耻使之,修其能,致其所成而止。故曰:“绝而定,静而治,安而尊,举错而不变者,圣王之道也。”

管子·法禁篇原文翻译

法制不容私议,人们就不敢相互营私;刑杀不容宽赦,人们就不敢忽视为善;授爵赐禄的大权不假送于人,臣下就不会作乱于人君。这三事掌握在官府,就是“法”;推行到全国民众,就成其为俗。其他事情不用费力就可以安定国家了。

国君统一立法,百官就都能守法;上面把制度公开,下面行事就都能合于制度。如果国君立法不能统一,下面违公法而另立私理的人就必然增多。这样人人都行其私理,不行上面法制而宣传个人的主张。所以,百姓与官法对立,大臣与君主争权,国家的危险,一定从这里开始。从前,圣王治理人民就不是这样,对于不执行君主公法的,一定给予惩处。这样做,用大量钱财和施惠来收揽人心的人,因整顿公法就自然纠正过来了。圣王既死,后继者就差多了。统治人民而不懂立君之道,并以此为立国的根本,大臣们拉拢下级而收买人心的,就一定多了;为君而不能审定立法的,并以此为下面的规范,百姓中自立私理而积极追求私利的,也一定多了。

从前,圣王在考治人材的时候,不看重他的博学,但却希望他能与君主一致而听从君令。《泰誓》说:“殷纣王有臣亿万人,也有亿万条心;周武王有臣三千人,却只有一条心。”所以,纣王因亿万心而亡,武王因一心而存。因此,一国之君,如不能使人心归己,统一国家权威,统一士人意志,使上面的治理措施贯彻为下面的行为规范,那末,虽有广大的国土,众多的人民,还不能算是安全的。君主失道的时候,大臣就联合权势在国中互相抬举,小臣们也必然为私利而趋从他们。所以,他们便举用国士作为私党,利用公法谋取私利;在君前互相推崇,在民间互相吹捧;各图己便,忘掉国家,以扩大势力范围,结聚徒党,上以蒙蔽国君,下以搜刮百姓。这都是削弱君主破坏国家的作法。所以是国家的危险。

破坏国家正道,改变国家常法,封赐与禄赏之事全随个人意志决定,是圣王所要禁止的。擅专国权以严重搜刮人民,是圣王所要禁止的。不肯为朝廷任职作事,是圣王所要禁止的。

在朝廷领受俸禄于君主,回家来积藏俸禄于私室,不干自己应办的公事,只努力发展部属,私用国家官吏,私决君主大事,排除不该排除的人而私自行事,是圣王所要禁止的。

修德不以事亲为根本,办事不以奉公为主旨,举用无能的人,荐引无功之辈,是圣王所要禁止的。

为国家结交人材当作自己的恩赐,推荐人材当作自己的功劳,任用人材又从中分取俸禄,是圣王所要禁止的。

既结交权势,又收揽穷人;轻取于民而重求于君,削上就下,枉法收买人民,是圣王所要禁止的。

享用与本人身份不相称、家产超过爵位的等级,俸禄很少而资财很多,是圣王所要禁止的。

干违背时代潮流的事情,靠非议君上来猎取名声,经常反对朝廷的法制,并以此结聚徒党于国内,是圣王所要禁止的。

打扮成贫穷的样子,而不肯辛勤劳动,暂时安于贫贱,自身没有常业,自家没有恒产,活动于社会上下之间,而声称是为了人民,是圣王所要禁止的。

供养游士和修治武器作为自己的政治资本,豢养贼臣和私藏敢死之徒,然后强直不让而严重地与君主讨价争权,是圣王所要禁止的。

注意修饰小节以显于人民,经常议论大事以打动国君,广泛结交以凌驾群僚,凭借自己的地位以控制朝政,是圣王所要禁止的。

屈身于人群之中,暗行不正之事,潜入别国或接纳外奸,欺瞒君主又欺瞒人民,是圣王所要禁止的。

实行奇怪的风俗和反常的礼节,语言夸大而行为骄傲,把自己所做过的事,说得非常难做,借此以抬高自己,是圣王所要禁止的。

有积蓄而生活安逸,广施财物以收买民众,殷勤行事,顺从人意,用财货收买人心,用救济沽名钓誉,政治上稳坐不动而使人主动拥护,是圣王所要禁止的。

行为邪僻而坚持不改,把奇谈怪论讲得头,头是道,办法错误而数量很多,支持邪恶而善于辩解,是圣王所要禁止的。

以结纳朋党为友爱,以包庇罪恶为仁慈,以投机善变为有智,以横征暴敛为忠君,以发泄私忿为勇敢,是圣王所要禁止的。

闭塞国家根本,努力蒙蔽国君,又密切勾结其它诸侯国,是圣王所要禁止的。

作为圣王,处在治世的时候,讲德行必须立下正确标准,讲道义也必须有个明确准则。所以士人们不敢推行怪异的风俗和反常的礼节在国内自我表现;也不敢布施小惠,缓行公法和修好上下以收揽民心;也不敢越级僭职,谋取功利以讨好于国君。圣王的治理人民,向上爬的总是要使他无法得利,推卸责任的总是要使他无法逃避惩罚。必须使人们回到安其职位、乐其同人、努力于职务、珍惜其名声的轨道上来,才算达到目的。所以,对于超越职权而脱离同事的人,应当使之受害;对于不胜任而失职的,必须使之受辱。因此,圣王的教育人民,就是用仁爱来保护,用惩罚来驱使,并提高他们的能力使之有所成就而后止。所以说:坚决而镇定,稳定而图治,安国而尊君,有所举措而不朝令夕改,这都是圣王的治世之道。

管子法禁篇原文拼音版

《 管guǎn子zǐ · 法fǎ禁jìn 》

 法fǎ制zhì不bù议yì , 则zé民mín不bù相xiāng私sī 。 刑xíng杀shā毋wú赦shè , 则zé民mín不bù偷tōu于yú为wéi善shàn 。 爵jué禄lù毋wú假jiǎ 。 则zé下xià不bù乱luàn其qí上shàng 。 三sān者zhě藏cáng于yú官guān则zé为wéi法fǎ , 施shī于yú国guó则zé成chéng俗sú , 其qí余yú不bù彊qiáng而ér治zhì矣yǐ 。

 君jūn壹yī置zhì则zé仪yí , 则zé百bǎi官guān守shǒu其qí法fǎ 。 上shàng明míng陈chén其qí制zhì , 则zé下xià皆jiē会huì其qí度dù矣yǐ 。 君jūn之zhī置zhì其qí仪yí也yě不bù一yī , 则zé下xià之zhī倍bèi法fǎ而ér立lì私sī理lǐ者zhě必bì多duō矣yǐ 。 是shì以yǐ人rén用yòng其qí私sī , 废fèi上shàng之zhī制zhì , 而ér道dào其qí所suǒ闻wén , 故gù下xià与yǔ官guān列liè法fǎ , 而ér上shàng与yǔ君jūn分fēn威wēi 。 国guó家jiā之zhī危wēi , 必bì自zì此cǐ始shǐ矣yǐ 。 昔xī者zhě圣shèng王wáng之zhī治zhì其qí民mín也yě不bù然rán , 废fèi上shàng之zhī法fǎ制zhì者zhě , 必bì负fù以yǐ耻chǐ 。 财cái厚hòu博bó惠huì , 以yǐ私sī亲qīn于yú民mín者zhě , 正zhèng经jīng而ér自zì正zhèng矣yǐ 。 乱luàn国guó之zhī道dào , 易yì国guó之zhī常cháng , 赐cì赏shǎng恣zì于yú己jǐ者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。 圣shèng王wáng既jì殁mò , 受shòu之zhī者zhě衰shuāi , 君jūn人rén而ér不bù能néng知zhī立lì君jūn之zhī道dào , 以yǐ为wéi国guó本běn , 则zé大dà臣chén之zhī赘zhuì下xià而ér射shè人rén心xīn者zhě必bì多duō矣yǐ , 君jūn不bù能néng审shěn立lì其qí法fǎ , 以yǐ为wéi下xià制zhì 。 则zé百bǎi姓xìng之zhī立lì私sī理lǐ而ér径jìng于yú利lì者zhě必bì众zhòng矣yǐ 。

 昔xī者zhě圣shèng王wáng之zhī治zhì人rén也yě , 不bù贵guì其qí人rén博bó学xué也yě , 欲yù其qí人rén之zhī和hé同tóng以yǐ听tīng令lìng也yě 。《 泰tài誓shì 》 曰yuē :“ 纣zhòu有yǒu臣chén亿yì万wàn人rén, 亦yì有yǒu亿yì万wàn之zhī心xīn , 武wǔ王wáng有yǒu臣chén三sān千qiān而ér一yī心xīn , 故gù纣zhòu以yǐ亿yì万wàn之zhī心xīn亡wáng , 武wǔ王wáng以yǐ一yī心xīn存cún ”。 故gù有yǒu国guó之zhī君jūn , 茍jì不bù能néng同tóng人rén心xīn , 一yī国guó威wēi , 齐qí士shì义yì , 通tōng上shàng之zhī治zhì , 以yǐ为wéi下xià法fǎ , 则zé虽suī有yǒu广guǎng地dì众zhòng民mín , 犹yóu不bù能néng以yǐ为wéi安ān也yě 。 君jūn失shī其qí道dào , 则zé大dà臣chén比bǐ权quán重zhòng , 以yǐ相xiāng举jǔ于yú国guó , 小xiǎo臣chén必bì循xún利lì以yǐ相xiāng就jiù也yě 。 故gù举jǔ国guó之zhī士shì , 以yǐ为wéi亡wáng党dǎng , 行xíng公gōng道dào以yǐ为wéi私sī惠huì 。 进jìn则zé相xiāng推tuī于yú君jūn , 退tuì则zé相xiāng誉yù于yú民mín , 各gè便biàn其qí身shēn , 而ér忘wàng社shè稷jì 。 以yǐ广guǎng其qí居jū , 聚jù徒tú威wēi群qún 。 上shàng以yǐ蔽bì君jūn, 下xià以yǐ索suǒ民mín 。 此cǐ皆jiē弱ruò君jūn乱luàn国guó之zhī道dào也yě , 故gù国guó之zhī危wēi也yě 。

 乱luàn国guó之zhī道dào , 易yì国guó之zhī常cháng , 赐cì赏shǎng恣zì于yú己jǐ者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。 擅shàn国guó权quán以yǐ深shēn索suǒ于yú民mín者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě。 其qí身shēn毋wú任rèn于yú上shàng者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。

 进jìn则zé受shòu禄lù于yú君jūn , 退tuì则zé藏cáng禄lù于yú室shì , 毋wú事shì治zhì职zhí , 但dàn力lì事shì属shǔ , 私sī王wáng官guān , 私sī君jūn事shì , 去qù非fēi其qí人rén而ér人rén私sī行xíng者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。

 修xiū行xíng则zé不bù以yǐ亲qīn为wéi本běn , 治zhì事shì则zé不bù以yǐ官guān为wéi主zhǔ , 举jǔ毋wú能néng 、 进jìn毋wú功gōng者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。

 交jiāo人rén则zé以yǐ为wéi己jǐ赐cì , 举jǔ人rén则zé以yǐ为wéi己jǐ劳láo , 仕shì人rén则zé与yǔ分fēn其qí禄lù者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。

 交jiāo于yú利lì通tōng而ér获huò于yú贫pín穷qióng , 轻qīng取qǔ于yú其qí民mín而ér重zhòng致zhì于yú其qí君jūn , 削xiāo上shàng以yǐ附fù下xià , 枉wǎng法fǎ以yǐ求qiú于yú民mín者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。

 用yòng不bù称chēng其qí人rén , 家jiā富fù于yú其qí列liè , 其qí禄lù甚shèn寡guǎ而ér资zī财cái甚shèn多duō者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。

 拂fú世shì以yǐ为wéi行xíng , 非fēi上shàng以yǐ为wéi名míng , 常cháng反fǎn上shàng之zhī法fǎ制zhì以yǐ成chéng群qún于yú国guó者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。

 饰shì于yú贫pín穷qióng , 而ér发fā于yú勤qín劳láo , 权quán于yú贫pín贱jiàn , 身shēn无wú职zhí事shì , 家jiā无wú常cháng姓xìng , 列liè上shàng下xià之zhī闲xián , 议yì言yán为wèi民mín者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。

 壶hú士shì以yǐ为wéi亡wáng资zī , 修xiū田tián以yǐ为wéi亡wáng本běn , 则zé生shēng之zhī养yǎng私sī不bù死sǐ然rán后hòu失shī缫sāo以yǐ深shēn与yǔ上shàng为wéi市shì者zhě 。 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě。

 审shěn饰shì小xiǎo节jié以yǐ示shì民mín时shí言yán大dà事shì以yǐ动dòng上shàng远yuǎn交jiāo以yǐ踰yú群qún , 假jiǎ爵jué以yǐ临lín朝cháo者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。

 卑bēi身shēn杂zá处chù隐yǐn行xíng辟pì倚yǐ , 侧cè入rù迎yíng远yuǎn , 遁dùn上shàng而ér遁dùn民mín者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。

 诡guǐ俗sú异yì礼lǐ , 大dà言yán法fǎ行xíng , 难nán其qí所suǒ为wéi , 而ér高gāo自zì错cuò者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。

 守shǒu委wěi闲xián居jū , 博bó分fēn以yǐ致zhì众zhòng 。 勤qín身shēn遂suì行xíng , 说shuō人rén以yǐ货huò财cái 。 济jì人rén以yǐ买mǎi誉yù , 其qí身shēn甚shèn静jìng , 而ér使shǐ人rén求qiú者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。

 行xíng辟pì而ér坚jiān言yán诡guǐ而ér辩biàn , 术shù非fēi而ér博bó , 顺shùn恶è而ér泽zé者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。

 以yǐ朋péng党dǎng为wéi友yǒu , 以yǐ蔽bì恶è为wéi仁rén , 以yǐ数shù变biàn为wéi智zhì , 以yǐ重zhòng敛liǎn为wéi忠zhōng , 以yǐ遂suì忿fèn为wéi勇yǒng者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。

 固gù国guó之zhī本běn , 其qí身shēn务wù往wǎng于yú上shàng , 深shēn附fù于yú诸zhū侯hóu者zhě , 圣shèng王wáng之zhī禁jìn也yě 。

 圣shèng王wáng之zhī身shēn , 治zhì世shì之zhī时shí , 德dé行xíng必bì有yǒu所suǒ是shì , 道dào义yì必bì有yǒu所suǒ明míng ; 故gù士shì莫mò敢gǎn诡guǐ俗sú异yì礼lǐ , 以yǐ自zì见jiàn于yú国guó , 莫mò敢gǎn布bù惠huì缓huǎn行xíng , 修xiū上shàng下xià之zhī交jiāo , 以yǐ和hé亲qīn于yú民mín 。 故gù莫mò敢gǎn超chāo等děng踰yú官guān , 渔yú利lì苏sū功gōng 。 以yǐ取qǔ顺shùn其qí君jūn 。 圣shèng王wáng之zhī治zhì民mín也yě, 进jìn则zé使shǐ无wú由yóu得de其qí所suǒ利lì , 退tuì则zé使shǐ无wú由yóu避bì其qí所suǒ害hài , 必bì使shǐ反fǎn乎hū安ān其qí位wèi , 乐lè其qí群qún , 务wù其qí职zhí , 荣róng其qí名míng , 而ér后hòu止zhǐ矣yǐ 。 故gù踰yú其qí官guān而ér离lí其qí群qún者zhě , 必bì使shǐ有yǒu害hài 。 不bù能néng其qí事shì而ér失shī其qí职zhí者zhě , 必bì使shǐ有yǒu耻chǐ ; 是shì故gù圣shèng王wáng之zhī教jiào民mín也yě , 以yǐ仁rén错cuò之zhī, 以yǐ耻chǐ使shǐ之zhī , 修xiū其qí能néng , 致zhì其qí所suǒ成chéng而ér止zhǐ 。 故gù曰yuē :“ 绝jué而ér定dìng , 静jìng而ér治zhì , 安ān而ér尊zūn , 举jǔ错cuò而ér不bù变biàn者zhě , 圣shèng王wáng之zhī道dào也yě 。”

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:管子法禁篇原文翻译及拼音版  管子  管子词条  拼音  拼音词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条