快好知 kuaihz订阅观点

 

尚书·商书·太甲下原文拼音版及翻译

尚书·商书·太甲下原文注音版

《 尚shàng书shū · 商shāng书shū · 太tài甲jiǎ下xià 》

伊yī尹yǐn申shēn诰gào于yú王wáng曰yuē :“ 呜wū呼hū ! 惟wéi天tiān无wú亲qīn , 克kè敬jìng惟wéi亲qīn 。 民mín罔wǎng常cháng怀huái , 怀huái于yú有yǒu仁rén 。 鬼guǐ神shén无wú常cháng享xiǎng , 享xiǎng于yú克kè诚chéng 。 天tiān位wèi艰jiān哉zāi ! 德dé惟wéi治zhì , 否fǒu德dé乱luàn 。 与yǔ治zhì同tóng道dào , 罔wǎng不bù兴xīng ; 与yǔ乱luàn同tóng事shì , 罔wǎng不bù亡wáng 。 终zhōng始shǐ慎shèn厥jué与yǔ , 惟wéi明míng明míng后hòu 。 先xiān王wáng惟wéi时shí懋mào敬jìng厥jué德dé , 克kè配pèi上shàng帝dì 。 今jīn王wáng嗣sì有yǒu令lìng绪xù , 尚shàng监jiān兹zī哉zāi 。 若ruò升shēng高gāo , 必bì自zì下xià , 若ruò陟zhì遐xiá , 必bì自zì迩ěr 。 无wú轻qīng民mín事shì , 惟wéi艰jiān ; 无wú安ān厥jué位wèi , 惟wéi危wēi 。 慎shèn终zhōng于yú始shǐ 。 有yǒu言yán逆nì于yú汝rǔ心xīn , 必bì求qiú诸zhū道dào ; 有yǒu言yán逊xùn于yú汝rǔ志zhì , 必bì求qiú诸zhū非fēi道dào 。 呜wū呼hū ! 弗fú虑lǜ胡hú获huò ? 弗fú为wéi胡hú成chéng ? 一yī人rén元yuán良liáng , 万wàn邦bāng以yǐ贞zhēn 。 君jūn罔wǎng以yǐ辩biàn言yán乱luàn旧jiù政zhèng , 臣chén罔wǎng以yǐ宠chǒng利lì居jū成chéng功gōng , 邦bāng其qí永yǒng孚fú于yú休xiū 。”

尚书·商书·太甲下原文拼音版

《 shàng shū · shāng shū · tài jiǎ xià 》

《尚书·商书·太甲下》

yī yǐn shēn gào yú wáng yuē :“ wū hū ! wéi tiān wú qīn , kè jìng wéi qīn 。 mín wǎng cháng huái , huái yú yǒu rén 。 guǐ shén wú cháng xiǎng , xiǎng yú kè chéng 。 tiān wèi jiān zāi ! dé wéi zhì , fǒu dé luàn 。 yǔ zhì tóng dào , wǎng bù xīng ; yǔ luàn tóng shì , wǎng bù wáng 。 zhōng shǐ shèn jué yǔ , wéi míng míng hòu 。 xiān wáng wéi shí mào jìng jué dé , kè pèi shàng dì 。 jīn wáng sì yǒu lìng xù , shàng jiān zī zāi 。 ruò shēng gāo , bì zì xià , ruò zhì xiá , bì zì ěr 。 wú qīng mín shì , wéi jiān ; wú ān jué wèi , wéi wēi 。 shèn zhōng yú shǐ 。 yǒu yán nì yú rǔ xīn , bì qiú zhū dào ; yǒu yán xùn yú rǔ zhì , bì qiú zhū fēi dào 。 wū hū ! fú lǜ hú huò ? fú wéi hú chéng ? yī rén yuán liáng , wàn bāng yǐ zhēn 。 jūn wǎng yǐ biàn yán luàn jiù zhèng , chén wǎng yǐ chǒng lì jū chéng gōng , bāng qí yǒng fú yú xiū 。”

伊尹申诰于王曰:“呜呼!惟天无亲,克敬惟亲。民罔常怀,怀于有仁。鬼神无常享,享于克诚。天位艰哉!德惟治,否德乱。与治同道,罔不兴;与乱同事,罔不亡。终始慎厥与,惟明明后。先王惟时懋敬厥德,克配上帝。今王嗣有令绪,尚监兹哉。若升高,必自下,若陟遐,必自迩。无轻民事,惟艰;无安厥位,惟危。慎终于始。有言逆于汝心,必求诸道;有言逊于汝志,必求诸非道。呜呼!弗虑胡获?弗为胡成?一人元良,万邦以贞。君罔以辩言乱旧政,臣罔以宠利居成功,邦其永孚于休。”

尚书·商书·太甲下翻译

伊尹再次告诫王说:“哎!上天不偏袒任何人,能够恭敬的做事,上天就会爱护;百姓没有经常归附的君主,他们归附仁爱的君主;鬼神不会固定享受谁的祭祀,只享受诚信的人的祭祀。处在天子的位置是很困难的呀!任用有贤德的人,则天下大治,不用有德的人则天下大乱。与治世之君走相同的道路,国家就会兴盛;与乱世之军走相同的道路,国家没有不灭亡的。终和始都慎择自己的同事,就是英明的君主。先王因此勉力敬修自己的德行,所以能够匹配上天。现在我王继续享有好的基业,希望看到这一点呀!如果升高,一定要从下面开始;如果行远,一定要从近处开始。不要轻视人民的事务,要想到它的难处;不要苟安君位,要想到它的危险。慎终要从开头做起啊!有些话不顺你的心意,一定要从道义来考求;有些话顺从你的心意,一定要从不道义来考求。啊!不思考,怎么会有收获?不做事,怎么会成功?天子贤明,天下诸侯国都会尊敬。君主不要使用巧辩扰乱旧政,臣下不要凭仗骄宠和利禄而安居成功。这样,国家将永久保持在美好之中。”

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:太甲  太甲词条  尚书  尚书词条  拼音  拼音词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条