快好知 kuaihz订阅观点

 

乌贼求全文言文翻译注释 乌贼求全文言文启示

乌贼求全》选自《柳河东集·附录》。

【文言文】

海之鱼,有乌贼其名者,呴①水而水乌。戏于岸间,惧物之窥己也,则呴水以自蔽。海鸟视之而疑,知其鱼而攫之。呜呼!徒知②自蔽以求全,不知灭迹以杜疑③,为窥者之所窥。哀哉!

【翻译】

海中有一种鱼,名叫乌贼,它能吐出墨汁使海水变黑。它到岸边游玩,它怕别的动物偷看自己,就吐出墨汁把自己隐蔽起来。海鸟看到了乌黑的海水而起疑,知道一定是乌贼在里面,就把乌贼抓了出来。唉!乌贼只知道要吐出墨汁来隐蔽自己,以求安全,却不知道要清除痕迹,来杜绝海鸟的怀疑,结果,反而暴露了自己,被海鸟察觉目标抓去,真是可怜啊!

【注释】

1、呴(xǔ):吐出唾液。

2、徒知:徒,只,仅仅。只知道。

3、杜疑:杜,杜绝。杜绝怀疑。

4、惧:恐惧、害怕。

5、全:保全。

6、攫:抓,抓住。

7、窥:偷看

8、乌:黑色

【启示】

乌贼求全》中的乌贼为了保全自己而做出一些假象来迷惑敌人,但是却适得其反,暴露了自己。

乌贼求全》启示我们:考虑问题不能片面性,做任何事情都要考虑事物的两重性,才能马到成功。做事情不能只顾表面,不顾本质,(聪明反被聪明误)要考虑周全,不然会误了大局。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:乌贼  乌贼词条  求全  求全词条  文言文  文言文词条  注释  注释词条  启示  启示词条  
古文典籍

 韩非子奸劫弑臣文言文翻译

文言文凡奸臣皆欲顺人主之心以取亲幸之势者也。是以主有所善,臣从而誉之;主有所憎,臣因而毁之。凡人之大体,取舍同者则相是也,取舍异者则相非也。今人臣之所誉者,人主...(展开)