快好知 kuaihz

谢公与人围棋文言文翻译注释 谢公与人围棋文言文启示

【文言文】

谢公①与人围棋②,俄而③谢玄④淮上⑤信至。看书竟,默然无言,徐向局⑥。客⑦问淮上利害⑧,答曰:“小儿辈⑨大破贼。”意色⑩举止,不异于常。

【翻译】

谢安(谢太傅)和客人下围棋,一会儿谢玄从淮水战场上派出的信使到了,谢安看完信,默不作声,又慢慢地下起棋来。客人问他战场上的胜败情况,谢安回答说:“手下大破贼兵。”说话间,神色和举动与平时没有两样。

【注释】

①谢公:历任吴兴太守、侍中兼吏部尚书兼中护军、尚书仆射兼领吏部加后将军、扬州刺史兼中书监兼录尚书事、都督五州、幽州之燕国诸军事兼假节、太保兼都督十五州军事兼卫将军等职,死后追封太傅兼庐陵郡公。世称谢太傅、谢安石、谢相、谢公。

围棋:下围棋(词类活用,名作动)。

③俄而:久,不一会儿。

④谢玄:谢玄(343~388年),字幼度,陈郡阳夏(今河南太康县)人,东晋名将。谢奕之子,谢安之侄。

⑤淮上:淮水上,这里指淝水战场上。

⑥徐:慢慢地。向局:面向棋局。

⑦客:客人,这里指与谢公一同下围棋的人。

⑧利害:进展,情况。

⑨小儿辈:谢公对他手下的称呼,表示谢公与他手下十分亲切。

⑩意色:神态,神情,脸色。

【启示】

《谢公与人围棋》文言文中,谢公是一位遇事沉着冷静的人。谢安作为东晋名相,有着运筹帷幄,决胜千里的大将风度,以及举重若轻的名士风采。

《谢公与人围棋》启示我们:遇事要沉着冷静地应对,不慌乱,养成良好的心理素质。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:文言文  文言文词条  围棋  围棋词条  注释  注释词条  启示  启示词条  翻译  翻译词条  
古文诗文

 夜市卖菱藕,春船载绮罗。

夜市卖菱藕,春船载绮罗。出自唐代杜荀鹤的《送人游吴》君到姑苏见,人家尽枕河。古宫闲地少,水港小桥多。(水港 一作:水巷)夜市卖菱藕,春船载绮罗。遥知未眠月,乡思...(展开)