快好知 kuaihz订阅观点

 

刘道真戏谑文言文翻译和启示

文言文之家(www.wywzj.cn)为您整理的《刘道真戏谑》文言文翻译注释和启示,欢迎阅读。

1、文言文

刘道真遭乱,于河侧为人牵船,见一老妪操橹,道真嘲之曰:“女子何不调机弄杼?因甚傍河操橹?”女答曰:“丈夫何不跨马挥鞭?因甚傍河牵船?”又尝与人共饭素盘草舍中,见一妪将两小儿过,并着青衣,嘲之曰:“青羊引双羔。”妇人曰:“两猪共一槽。”道真无语以对。

2、翻译

刘道真遭遇社会动乱,在河边给别人拉船,见一老妇在这里摇船,他嘲讽说:"女人怎么不织布?为什么到河上来摇船?"女人答道:"男人怎么不骑马挥鞭?为什么来到河上拉船?"又有一次,刘道真与人共用一个盘子在草房中吃饭,看见一个老妇女领着两个孩子从门前走过,都穿的是黑衣裳,他便讥(嘲)讽人家道:"黑羊牵着两只小羊。"那妇人说道:"两头猪共用一个槽。"刘道真没有话来回答。

3、注释

(1)遭乱:遇到社会动乱

(2)妪:老妇人

(3)操橹:用橹划船。

(4)调机弄杼:指在织布机上织布;杼,织布用的梭子。

(5)丈夫:男子

(6)尝:曾经

(7)素:白

(8)将:带领

(9)并着青衣:都穿的是黑衣裳

(10)无语以对:无话可说。

4、启示

不要随意取笑他人,做人应该学会尊重别人,尊重别人就是尊重自己。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:刘道真戏谑文言文翻译和启示  文言文  文言文词条  戏谑  戏谑词条  启示  启示词条  翻译  翻译词条