快好知 kuaihz订阅观点

 

“尔辈苦无恃,抚念益慈柔。 ”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】尔辈苦无恃,抚念益慈柔。 

【出处】唐·韦应物《送杨氏女》

【意思翻译】你们从小就失去了母爱,我抚养你们便更加慈柔。

【全诗】

《送杨氏女》

.[唐].韦应物.

永日方戚戚,出行复悠悠。 

女子今有行,大江溯轻舟。 

尔辈苦无恃,抚念益慈柔。 

幼为长所育,两别泣不休。 

对此结中肠,义往难复留。 

自小阙内训,事姑贻我忧。 

赖兹托令门,任恤庶无尤。 

贫俭诚所尚,资从岂待周。 

孝恭遵妇道,容止顺其猷。 

别离在今晨,见尔当何秋。 

居闲始自遣,临感忽难收。 

归来视幼女,零泪缘缨流。

【全诗赏析】

         此诗是韦应物诗作中较少见的写亲情的送别诗。杨氏女,指 的是韦应物的长女。她即将嫁入杨姓人家,身为父亲的诗人自是无限伤 感,心情异常复杂。但为女儿人生幸福的考虑,诗人又千叮咛万嘱托,期 冀女儿在夫家恪守妇道,孝顺公婆,睦邻乡里,做一名识大体、有妇德的贤 妻良母。

       起首四句叙女儿出嫁时父亲的忧愁与伤感。“戚戚”,语出《诗经·大 雅·行苇》,“戚戚兄弟,莫远具尔”,喻亲人离别之忧伤状。“悠悠”二字则 蕴涵两层意思,一是指遥远、久远,一是表忧愁思虑的样子。为何诗人整 日里忧愁伤感呢?三、四两句给出了答案。原来是我心爱的女儿要出嫁 到远方了,身为父亲的诗人,该有多么的不舍与牵挂?“女子今有行”,典 自《诗经·邶风·泉水》:“女子有行,远父母兄弟。”此处用之,恰好契合了 送别亲人远行的此情此景

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:慈柔  慈柔词条  全诗  全诗词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  意思  意思词条