快好知 kuaihz订阅观点

 

泰戈尔诗歌《告别》原文赏析

  告别

  到了我走的时候了,妈妈,我走了。

  当你在寂静黎明的微暗中,伸展双臂找你睡在床上的孩子时,我会说道:“孩子不在这里!”——妈妈,我走了。

  我会变成一股清风,抚摸着你;我会变成水里的微波,在你沐浴时,把你吻了又吻。

  大风之夜,当雨点在树叶上滴答作响时,你在床上将听见我的低语,我的笑声会随着闪电,从开着的窗户闪进你的屋里。

  如果你躺着睡不着,想你的孩子一直到深夜,我会从星辰上对你唱道:“睡吧!妈妈,睡吧。”

  我会借着四处散落的月光,偷偷溜到你的床上,趁你睡着时,躺在你的怀里。

  我会变成一个梦,从你眼皮的细缝中,潜入你睡眠的深处。当你醒来吃惊地四处张望时,我便如萤火虫一般,一闪一闪地飞掠而过,没入黑暗。

  到了盛大的普迦节日,邻居家的孩子们都来屋里游玩时,我会消融在长笛声里,整日在你心头荡漾。

  亲爱的姨妈将带来普迦礼物,问道:“孩子呢,姊姊?”你,我的妈妈,将会柔声告诉她:“他在我的瞳仁里,在我的身体里,也在我的灵魂里。”

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:泰戈尔诗歌《告别》原文赏析  泰戈尔  泰戈尔词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  诗歌  诗歌词条  告别  告别词条