快好知 kuaihz订阅观点

 

《史记·李将军列传景帝时》原文、翻译及鉴赏

  景帝时,蔡积功劳至二千石。孝武帝时,至代相[1]。以元朔五年为轻车将军[2],从大将军击右贤王[3],有功中率,封为乐安侯[4]。元狩二年中[5],代公孙弘为丞相[6]。蔡为人在下中[7],名声出广下甚远,然广不得爵邑,官不过九卿[8],而蔡为列侯,位至三公[9]。诸广之军吏及士卒或取封侯。广尝与望气王朔燕语[10],曰:“自汉击匈奴而广未尝不在其中,而诸部校尉以下,才能不及中人[11],然以击胡军功取侯者数十人,而广不为后人[12],然无尺寸之功以得封邑者[13],何也?岂吾相不当侯邪?且固命也[14]?”朔曰:“将军自念,岂尝有所恨乎[15]?”广曰:“吾尝为陇西守,羌尝反[16],吾诱而降,降者八百馀人,吾诈而同日杀之[17]。至今大恨独此耳。”朔曰:“祸莫大于杀已降,此乃将军所以不得侯者也。”

  【段意】 写李广一生没有得到封赏,心中怏怏不平。李广的从弟李蔡,其人品、能力都在李广之下,不仅受到了封侯,甚至做了代理丞相。李广的部下,受到封侯的人竟有几十人之多。李广向相者王朔请教,这是为什么?

  字数:471

  注释

  [1]代相:代国的相。代,在今河北省蔚县东。相,主管行政的长官。

  [2]元朔五年:公元前124年。轻车将军:杂号将军之一。

  [3]右贤王:匈奴官名,与左贤王同属单于手下的最高官职,但左贤王一般由单于的继承者担任。

  [4]乐安:在今山东博兴县北。

  [5]元狩二年:公元前121年。

  [6]公孙弘:字季,元朔中为丞相。元狩二年,弘死,李蔡代作丞相。

  [7]为人在下中:人品属下等里面的中等。

  [8]九卿:汉时,指太常、光禄勋、卫尉、太仆、廷尉、鸿胪、宗正、大司农、少府九个爵位,比三公和封侯皆低。

  [9]三公:指丞相、大尉、御史大夫,是负责军政的最高大臣。

  [10]望气:根据人的面色或空中云气来预测吉凶。燕语:私下闲谈。

  [11]中人:中等的人才。

  [12]不为后人:不算落后的人。

  [13]尺寸之功:微少的功劳。

  [14]岂无二句:难道是我的相貌不该封侯,还是命中注定如此呢?

  [15]岂尝有所恨乎:是否曾经做过自己认为遗憾的事呢?

  [16]羌尝反:羌族曾经起兵反汉。羌,当时陇西的少数民族。

  [17]同日杀之:把他们在同一天都杀了。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:景帝  景帝词条  李将军列传  李将军列传词条  史记  史记词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条