快好知 kuaihz订阅观点

 

诗经《匏有苦叶》原文、翻译和注释

  女子焦急地等待爱侣,不愿意离开渡口。

  匏有苦叶,(一) 葫芦结了叶儿枯,

  济有深涉。(二) 济水深处有津渡。

  深则厉,(三) 水深浮着葫芦过,

  浅则揭。(四) 水浅把它来背负。

  有弥济盈,(五) 茫茫的济水满,

  有鷕雉鸣。(六) ����地野鸡唱。

  济盈不濡轨,(七) 济水漫到车轴上,

  雉鸣求其牡。(八) 雌野鸡把雄鸡来盼望。

  雝雝鸣雁,(九) 雁群和谐地鸣唱,

  旭日始旦。(十) 初升的太阳放光芒。

  士如归妻,(十一) 哥儿有心娶新娘,

  迨冰未泮。(十二) 趁着那河水没冻上。

  招招舟子,(十三) 舟子摇呀摇着舟,

  人涉卬否。(十四) 人家渡河我停留。

  人涉卬否,人家渡河我停留,

  卬须我友。(十五) 我要等待我的朋友。

  注 释

  (一)毛亨:“匏谓之瓠。”

  陈奂:“苦与枯通。”

  (二)余冠英:“济,水名,又作泲。深涉,步行过河叫作涉,涉水的渡口也叫作涉。渡处本来是较浅的地段,现在水涨,也有水深的渡处了。”

  (三)王应麟《诗考》:“苦匏不材,于人共济而已。”

  闻一多诗经通义》:“厉与揭,当承匏言,深与浅当承涉言,谓涉深则厉匏以渡,浅则揭之以渡也。……系于腰者谓之带,垂于下者谓之厉。散言之,厉亦带也。故《方言》四又曰:‘厉,谓之带。’《广雅·释器》曰:‘厉,带也。’名词带谓之厉,动词带亦谓之厉。”

  (四)闻一多:“揭即揭荷之揭。深则厉,浅则揭,言水深则带匏以防溺,水浅则荷于背上可也。”

  (五)朱熹:“弥,水满貌。”

  毛亨:“盈,满也。”

  (六)毛亨:“,雌雉声也。”

  (七)王引之《经传释词》:“不,盖语词。不濡,濡也。”

  陈奂:“轨者,轴之两端。水由轴以上,则其深灭轨。”

  (八)朱熹:“雉鸣当求其雄。”

  (九)毛亨:“雝雝,雁声和也。”

  (十)毛亨:“旭,日始出,则大昕之时。”

  陈奂:“昏、昕对文。日入三刻谓之昏,则先日出三刻谓之昕。大昕,过三刻矣。”

  (十一)陈奂:“妇人谓嫁曰归。归妻,犹取妻。”

  (十二)毛亨:“迨,及。”

  余冠英:“泮,同牉,合也。”

  (十三)闻一多诗经通义》:“招招与调调、刁刁声同,谓舟子鼓楫时,身体屈申动摇之貌也。”

  (十四)毛亨:“印,我也。”

  (十五)毛亨:“人皆涉,我友未至,我独待之而不涉。”

  陈奂:“《尔雅》:‘��,待也’。须与��通。”

  注 音

  匏pao庖 揭qi乞 wei尾 卬ang昂

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经  诗经词条  注释  注释词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条