快好知 kuaihz订阅观点

 

诗经《君子于役》原文、翻译和注释

  妻子思念夫婿的远役无定。黄昏时,鸡和牛羊归来,更使她想得殷切。

  君子于役,(一) 人儿出差去远方,

  不知其期。不知要多少时光。

  曷至哉? 啥时才能回家乡?

  鸡栖于埘,(二) 鸡儿回了窠,

  日之夕矣,太阳落西方,

  羊牛下来。那边下来了牛和羊。

  君子于役,人儿出差去远方,

  如之何勿思? 叫我怎不把他想?

  君子于役,人儿出差去远方,

  不日不月。没年没月没收场。

  曷其有佸? (三) 啥时才能聚一堂?

  鸡栖于桀,(四) 鸡儿回了栅,

  日之夕矣,太阳落西方,

  羊牛下括。(五) 那边回来了牛和羊。

  君子于役,人儿出差去远方,

  苟无饥渴。(六) 莫缺水呀莫缺粮。

  注 释

  (一)郑玄:“君子于往行役,我不知其返期,何时当来至哉?”

  (二)毛亨:“凿墙而栖曰埘。”

  (三)毛亨:“佸,会也。”

  (四)毛亨:“鸡栖于杙为桀。”

  (五)毛亨:“括,至也。”

  (六)朱熹:“苟,且也。”

  注 音

  哉zi兹 埘shi时 来li釐 佸huo活

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经  诗经词条  注释  注释词条  君子  君子词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
有感好书推荐

 乌合之众主要观点一览

 1、群体行为的特征:  2、群体中个人利益暂时消失,以及相应的犯罪意识的泯灭,其中的一个主要原因,便是牵扯玩别的个人目标被一个集体目标所替代。群体中的人认为自...(展开)