快好知 kuaihz订阅观点

 

诗经《风雨》原文、翻译和注释

  情人相见的欢乐。

  风雨凄凄,风凄凄,雨凄凄,

  鸡鸣喈喈。(一) 雄鸡喔喔啼。

  既见君子,我看见了那人儿,

  云胡不夷?(二) 还有什么不如意?

  风雨潇潇,(三) 风潇潇,雨潇潇,

  鸡鸣胶胶。(四) 雄鸡喔喔叫。

  既见君子,我看见了那人儿,

  云胡不瘳? (五) 还有什么病不好?

  风雨如晦,(六) 风雨多昏暗,

  鸡鸣不已。鸡声叫不断。

  既见君子,我看见了那人儿,

  云胡不喜? 还有什么不喜欢?

  注 释

  (一)朱熹:“喈喈,鸡鸣之声。”

  (二)陈奂:“王逸注《楚辞·九怀》云:夷,喜也。”

  (三)朱熹:“潇潇,风雨之声。”

  (四)朱熹:“胶胶,犹喈喈也。”

  (五)朱熹:“瘳,病愈也。”

  (六)毛亨:“晦,昏也。”

  注 音

  喈jie皆 胶jiao交 瘳chou抽

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《风雨》原文、翻译和注释  诗经  诗经词条  注释  注释词条  原文  原文词条  风雨  风雨词条  翻译  翻译词条