快好知 kuaihz订阅观点

 

诗经《赉》原文、翻译和注释

  武王克商,归祀文王庙,大告诸侯。

  文王既勤止! (一) 文王已经辛劳了!

  我应受之。我应当继承他。

  敷时绎思。(二) 颁布这政令连续不断呀。

  我徂维求定,(三) 我去伐商,为的是安天下,

  时周之命,(四) 你们接受国家的命令,

  於绎思! (五) 不要中断呀!

  注 释

  (一)毛亨:“勤,劳。应,当。”

  陈奂:“我,我武王也。”

  (二)姚际恒:“敷,布也,施也。时,是也。绎,联续不绝意。思,语辞。布施是政,使之续而不绝,不敢倦而中止也。”

  (三)陈奂:“徂,往也,往伐殷也。定,安也。”

  戴震:“谓往克商,求安天下。”

  (四)马瑞辰:“按时与承一声之转,古亦通用。《楚策》:‘仰承甘露而用之。’《新序》承作时,是其证也。周受天命,而诸侯受封于庙者,又将受命于周。时周之命,即承周之命也。《般》诗:时周之命同义。此谓诸侯受命于庙,彼谓巡守而诸侯受命于方岳也。”

  (五)姚际恒:“於绎思,又重申己与诸侯始终无倦勤之意。”

  注 音

  敷fu夫 绎yi译

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《赉》原文、翻译和注释  诗经  诗经词条  注释  注释词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条