快好知 kuaihz订阅观点

 

诗经《吉日》原文、翻译和注释

  诗写贵族田猎,择日选马,祭祀祈祷,还赶着禽兽以便周天子来射它。

  吉日维戊,(一) 择日子,戊日好,

  既伯既祷。(二) 祭马祖又祈祷。

  田车既好,田车坚呀田车牢,

  四牡孔阜。四匹公马大又高。

  升彼大阜,登上那边的山道,

  从其群丑。(三) 大群的禽兽赶着跑。

  吉日庚午,择日子,庚午好,

  既差我马。(四) 我的马已挑选了。

  兽之所同,(五) 走兽们呀在聚拢,

  麀鹿麌麌。(六) 公鹿母鹿一群群。

  漆沮之从,(七) 沿着漆、沮的水旁,

  天子之所。赶到天子那一方。

  瞻彼中原,(八) 看那平原之中呀,

  其祁孔有。(九) 禽兽众多地方大。

  儦儦俟俟,(十) 跑呀跑、走呀走,

  或群或友。(十一) 三个成群,两个结友。

  悉率左右,(十二) 从左到右赶呀赶,

  以燕天子。好让天子来射它。

  既张我弓。我的弓,已开张。

  既挟我矢。(十三) 我的箭,在弦上。

  发彼小豝,(十四) 发箭射中那小母猪,

  殪此大兕。(十五) 一箭射杀这大野牛。

  以御宾客,(十六) 用它敬客敬朋友,

  且以酌醴。(十七) 还斟上一大杯甜酒。

  注 释

  (一)毛亨:“维戊,顺类乘牡也。”

  郑玄:“戊,刚日也。故乘牡马为顺类也。”

  朱熹:“以下章推之,是日也,其戊辰与。”

  (二)毛亨:“伯,马祖也。重物谨微,将用马力,必先为之祷其祖。祷,祷获也。”

  (三)郑玄:“丑,众也。田而升大阜,从禽兽之群众也。”

  (四)毛亨:“差,择也。”

  (五)郑玄:“同,犹聚也。”

  (六)毛亨:“鹿牝曰麀。麌麌,众多也。”

  (七)朱熹:“漆沮,水名,在西都畿内,泾渭之北,所谓洛水。”

  严粲:“遂从漆沮二水之傍,驱兽而至天子之所也。”

  (八)严粲:“《释地》曰:‘广平曰原。’中原,盖原中也。”

  (九)陈奂:“祁与頎同,故训大。大谓原野广大也。孔,甚也。原田之中,其地广大,物又甚有。”

  (十)毛亨:“趋则儦儦,行则俟俟。”

  (十一)毛亨:“兽三曰群,二曰友。”

  (十二)毛亨:“驱禽之左右,以安待天子。”

  王先谦:“张衡《东京赋》:‘悉率百禽。’用《鲁》经文。薛综曰:‘悉,尽也。率,敛也。’愚按驱而敛之,以左之右。”

  吴闿生:“驱禽之左右以安待天子。”

  (十三)严粲:“《仪礼》注,方持弦矢曰挟。”

  (十四)朱熹:“发,发矢也。豕牝曰豝。”

  (十五)朱熹:“壹矢而死曰殪。兕,野牛也。”

  (十六)朱熹:“御,进也。”

  (十七)方玉润:“醴,酒名。今甜酒也。”

  王先谦:“《韩》说曰:‘醴,甜而不泲也。’”

  注 音

  戊wu务 差ci雌 麀you优 麌yu雨 沮ju苴

  儦biao标 俟si四 豝ba巴 殪yi意 兕si四 酌zhuo卓 醴li礼

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《吉日》原文、翻译和注释  吉日  吉日词条  诗经  诗经词条  注释  注释词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
有感席慕容

 席慕蓉《灯火》原文及赏析

 灯火  在夜雾里,请你为我点起这所有的灯火。  1  他曾经在她五岁那年,来过她家。  他们两家原是世交,然而那次会面的实际情形到底如何,经过了这几十年,真是...(展开)