快好知 kuaihz订阅观点

 

诗经《思齐》原文、翻译及鉴赏

        思齐大任,   大任端庄又严谨, 

        文王之母。   她是文王好母亲。 

        思媚周姜,   爱敬太姜行孝道, 

        京室之妇。   周京主妇传美名。 

        大姒嗣徽音,① 太姒承继好风尚, 

        则百斯男。   养育百男王室兴。 

         

        惠于宗公,   文王遵从祖宗愿, 

        神罔时怨,   诸神个个无怨容。 

        神罔及时恫。② 欢欢喜喜不伤痛。 

        刑于寡妻,   文王为妻作表率, 

        至于兄弟,   要求兄弟也跟从, 

        以御于家邦。   以此治国树新风。 

         

        雝雝在宫,   在家和睦乐融融, 

        肃肃在庙。   宗庙恭敬祀祖宗。 

        不显亦临,   国家大事勤料理, 

        无射亦保。③  常备不懈记心中。 

        肆戎疾不殄,④ 西戎兵灾已绝迹, 

        烈假不瑕。⑤  瘟疫恶疾去无踪。 

        不闻亦式,   闻善则从纳良策, 

        不谏亦入。   从谏如流人称颂。 

         

        肆成人有德,  如今成人品德好, 

        小子有造。⑥  儿童自幼得深造。 

        古之人无斁⑦  皆因文王常教诲, 

        誉髦斯士。⑧  俊杰满朝誉满道。

         

        【注】 ①嗣: 继承。徽音: 美誉。②恫 (tong) : 伤痛。③此句中 不、亦是语助词,因此“不显亦临” 即是“以显临之”,而下章的“不闻亦式,不谏亦入” 即是 “有闻则式,谏则入也。” (见吴闿生《诗义会通》) 因此“不显亦临”是说明显的大事他都亲临处置。射: 《诗集传》注: “与斁(yi)同,厌也。”保: 守。这句是说文王常备不懈。另马瑞辰《通释》注: “古射字与夜、夕字叠韵亦通用……皆有暗冥之义”,因此,“无射亦保”是“言文王无时不警惕也。”也可通。 ④肆: 所以。戎疾: 戎指西戎,与��狁等少数游牧民族同为周人的祸患。殄:绝。⑤烈:厉的假借字,《说文》作疠,释为 “恶疾也。”假: 瘕的假借字,即蠱字,害虫的总名。瑕:通遐,远去。⑥小子:未成年的人,和成人相对而言。⑦古之人: 指文王。斁(yi): 厌。⑧誉髦斯士: 高亨认为这句当作“誉斯髦士” ,斯髦二字传写误倒。《小雅·甫田》:“烝我髦士”,《大雅·棫朴》:“髦士攸宜”,都是“髦士”连文,可证。(《诗经今注》) 誉: 有声望。 

            

        本篇《诗序》认为是写“文王所以圣”,朱熹则说是“歌文王之德”(《集传》),似嫌笼统。从内容看,这是一首比较全面地描写周文王道德和行为准则的诗篇。 

        周文王历来被称为圣人,他的言行举止,被当作后代圣君的楷模。诗共五章,围绕塑造文王这一“贤君”形象展开描写。 

        首章写有功于周朝的著名“周室三母”:古公亶父之妻太姜(诗中称“周姜”) ; 王季之妻、文王之母太任 (即 “大任”,大同太) ; 文王之妻太姒 (诗中作 “大姒”) 。刘向曾将她们的事迹载入 《列女传》。诗中突出描写的是大任,首句即写 “思齐大任,文王之母”。“思” 是发语词,齐通斋,端庄之意。中间两句写大任敬重婆婆周姜,“媚”是爱的意思,“京”即周。作者写大任的美德,是为了推本求原,说明文王的成长具有良好的家庭环境。最后写文王妻子大姒,表彰她不仅能继承上辈的美德,还突出写她抚育了许多子女。文王多子女,仅 《春秋》所载文王之子有名字的便有十八人,不见记载的自然更多。在古代,种族蕃衍是极为重要的,大姒实际上为周族的兴盛作出很大贡献,自然值得大书特书。陈子展认为此章具有原始氏族社会母系中心意识的残留 (见《诗经直解》),其中当然包含古人生殖崇拜意识。当然,“则百斯男”是极言其多,朱熹认为是把文王妻妾所生的儿子都算在大姒名下,由她养育、所以才有这么多。 

        二章专写文王的祀神和治家治国。前三句写文王敬祀祖先,得到赞许和佑福。“惠”是顺从,“宗公”即周人的先公,据《史记·周本纪》载,自始祖后稷始,周的先公有不窟、鞠、公刘等十余人。这里写的“神”是祖先神,敬祀祖先,得到佑福,这种思想在《旱麓》篇中反映得很充分。后三句写文王以自己为表率,影响妻子,再要求兄弟,再以此治国。“刑”通“型”,是榜样、表率之意,“寡”为帝王自称,寡妻即王的嫡妻大姒。“御” 即治理。 

        第三章形象地描绘了文王的行为举止。诗中以“雝雝”写其在家时的和睦气氛,以“肃肃”写其祭祀时的恭敬严肃,不同场合的语言表达形象逼真,使人如见其人,如闻其声。后两句则写他勤于政务,常备不懈。“不显亦临,无射亦保”和下章的 “不闻亦式,不谏亦入”句,把《大明》中描写的“维此文王,小心翼翼”的神态具体化了。屈原在 《离骚》中写夏禹和商汤时,说“汤禹俨而祗敬兮”,“俨”是恭敬庄重,“祗”是敬畏天意。看来,古人心目中的贤君都是这种模式的。 

        第四章写文王治国善于采纳善言,听从劝谏,因而周族人丁兴旺,无天灾人祸之苦。四句诗实际上采用倒叙手法,前两句是果,后两句是因。 

        末章写文王培育人才,举用贤士。很能写出那种“壮有所用,幼有所长”的气象来。举贤授能是历代明君标志之一,此章赞美文王育人,周朝人才济济,也是周文王重要功绩,可参看《棫朴》篇。 

        本篇并不长,但却是《诗经》中较重要的篇章,历代注家都指出它内容之重要。明薛瑄说: “《思齐》一诗,修身、齐家、治国、平天下之道备矣。” (《传说汇纂》)作为封建社会正统思想的儒家思想就是讲的这一套,孔子说: “家齐而后国治。” 

        在布局谋篇方面,这首诗也是颇有特色的,它从多侧面多角度 (如祀神、治家、理政、育人等) 进行描写,把文王的形象刻画得具体而形象,人物形象具有立体感。即使在一章里,作者的描写也是煞费苦心的,如首章描写“周室三母”,“从太任发端,又逆推上及太姜,然后以 (太姒)嗣徽音实之,极有波折。若顺下,便觉味短。” (孙矿语) 诗中除比兴句外,不少诗句也十分注意其形象性,读者自可体会。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《思齐》原文、翻译及鉴赏  思齐  思齐词条  诗经  诗经词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条