快好知 kuaihz

常羊学射文言文翻译及注释 常羊学射文言文道理

【文言文】

常羊学射于屠龙子朱。屠龙子朱曰:“若欲闻射道乎?楚王田于云梦,使虞人起禽而射之。禽发,鹿出于王左,麋交于王右。王引弓欲射,有鹄拂王旃而过,翼若垂云。王注矢于弓,不知其所射。养叔进曰:‘臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中。如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣。”

【翻译】

常羊跟(向)屠龙子朱学射箭。屠龙子朱说:“你想听(知道)射箭的道理吗?楚王在云梦打猎,让掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽跑了出来,鹿在楚王的左边出现,麋鹿从楚王的右边跑出。楚王拉弓准备射,有天鹅拂过楚王打猎时的红色小旗,展开的翅膀犹如一片垂云。楚王将箭搭在弓上,不知道要射谁。养由基向前说道:‘我射箭时,放一片叶子在百步之外去射它,十发箭十发中。如果放十片叶子在百步之外,那么射得中射不中我就不能保证了。”

【注释】

1.于:向

2.若:你

3.道:道理

4.之:代“禽”

5.使:让

6.引:拉

7.田:同“畋”,打猎

8.云梦:古代湖泽名,泛指春秋战国时楚王的游猎区。

9.虞(yú)人:古代掌管山泽的官吏

10.起:驱赶起来

11.发:跑出来

12.交:交错

13.鹄(hú):天鹅

14.旃(zhān):赤色的曲柄的红旗

15.养叔:名养由基,楚国大夫善射

16.(臣之)射:射箭时

17.置:放

18.注矢于弓:把箭搭在弓上;注,附着

19.垂云:低垂下来的云

20.如使:假如。

21.焉:于之。

22.必:完全肯定

23.置:放置

24.起:哄赶

25.进:进谏

26.射:射箭

【道理】

1、就一个人来说,在纷繁的世界里,要有明确的追求目标,才容易实现自己的理想。

2、三心二意,左顾右盼,是学习和工作的大敌。就人性来说,贪心是很大的弱点,在纷繁的世界,常常因为弄不清自己到底要什么,而使自己迷失的。就客观来说,有所得必有所失;什么都想得到,最终可能是什么也得不到的;知足常乐,达观的人,不奢望得到什么,只是做好自己觉得该做的,得到的却会很多很多!

3、做任何事情都要专心致志,集中一个主要目标。如果三心二意,左顾右盼,那事情就很难做成。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:常羊  常羊词条  文言文  文言文词条  注释  注释词条  道理  道理词条  翻译  翻译词条  
古文典籍

 冰鉴声音篇全文及翻译

《冰鉴》一部纵横中外的人才学教科书,一部关于识人、相人的经典文献,是曾国藩总结自身识人、用人心得而成的一部传世奇书,是曾国藩体察入微、洞悉人心的心法要诀,它因具...(展开)