快好知 kuaihz

“美人清江畔,是夜越吟苦。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】美人清江畔,是夜越吟苦。

【出处】唐·王昌龄《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》。

【意思翻译】夜晚友人独立于清江河畔,苦苦地思念 我。诗人以悬想示现的手法,写出挚友对他的思念,强烈地反衬出友 人的形影时刻萦绕在作者的眼帘,有力地显现出诗人对崔少府这位著名 诗人的赞誉。

注: 美人,指崔少府,古时男女皆可称美人。清江,古称夷水,长 江中游支流。越吟,用典,指思乡之曲。庄舄官至楚执珪, 不忘故国,吟唱越国的歌寄托乡思。事见《史记·张仪列 传》。

【全诗】

《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》。

.[唐].王昌龄.

高卧南斋时,开帷月初吐。

清辉澹水木,演漾在窗户。

荏苒几盈虚,澄澄变今古。

美人清江畔,是夜越吟苦。

千里共如何,微风吹兰杜。

【全诗鉴赏】

    

  “荏苒几盈虚,澄澄变今古。”此处诗人宕开一笔,由赏月转到对月的 思考上来。诗人感叹:在那时光的流逝中,月亮几盈几虚,澄澄的月光千 年不变,唯变的是那古今不同的世事。月虽有阴晴圆缺,但那温润的月 光,却是千年如一的。而人世无常,这般若世间,我们如同一粒微小的沙 子,眨眼间便消逝于那时光的长河之中。

     “美人清江畔,是夜越吟苦。千里共如何,微风吹兰杜。”“美人”在此 是指诗人的好友崔少府。“越吟”源于楚国庄舄唱越歌以寄托乡思,这里 是以越切山阴,意谓想必好友崔少府在越中苦吟诗篇。“兰杜”则指兰花 与杜若,皆是香草,一如屈原之离骚,常用来指代品质高洁的人。友人崔 少府想必是伫立在清江河畔,在这月色皎洁的夜晚,苦苦吟唱着思乡之 曲。千里之遥如何共同相聚,而你高洁的品性却随着微风远远而来。这 最后两句,诗人怀想自己远在千里外的好友崔少府,表露出自己对友人的 深切思念之情,且赞扬了好友恰如兰杜的文章品德。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:清江  清江词条  全诗  全诗词条  是夜  是夜词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条