快好知 kuaihz订阅观点

 

林徽因《情愿》原文及赏析

  情愿

  我情愿化成一片落叶,

  让风吹雨打到处飘零;

  或流云一朵,在澄蓝天,

  和大地再没有些牵连。

  但抱紧那伤心的标志,

  去触遇没着落的怅惘;

  在黄昏,夜半,蹑着脚走,

  全是空虚,再莫有温柔;

  忘掉曾有这世界;有你;

  哀悼谁又曾有过爱恋;

  落花似的落尽,忘了去

  这些个泪点里的情绪。

  到那天一切都不存留,

  比一闪光,一息风更少

  痕迹,你也要忘掉了我

  曾经在这世界里活过。

  (原载一九三一年九月《新月诗选》)

  赏析

  林徽因写这首诗时是在与曾经苦苦追求自zhi己的徐志摩在北京香山见面期间所作。诗没有华丽的词语,更多的还是使用了“没有些牵连”、“再莫有温柔”、“忘掉了我”等拒绝之词,难道暗示着什么?林徽因徐志摩虽最先结识的,但没有情归徐,再次见面也仍用这些词拒人之词吗?

  诗的开始,以落叶自喻,将作者内心那种剧烈挣扎的情感忍痛割断,这是一种含有不舍却不能不舍的挣扎决定。接着,以抒情的方式,表达了作者对‘你’的内心独白;最后,以委婉的方式表达作者拒绝对方的心意。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:林徽因《情愿》原文及赏析  林徽因  林徽因词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  情愿  情愿词条  
有感徐志摩

 徐志摩《西窗》原文欣赏

 西 窗  一  这西窗  这不知趣的西窗放进  四月天时下午三点钟的阳光  一条条直的斜的羼躺在我的床上;  放进一团捣乱的风片  搂住了难免处女羞的花窗帘,...(展开)