快好知 kuaihz

泰戈尔诗歌《别管你的工作了》原文赏析

  别管你的工作了

  别管你的工作了,新娘。你听,客人已经来了。

  你听见没有?他正在轻轻地摇动那门闩的铁链子。

  注意不要让你的脚镯弄出声响,还有在迎接他时,脚步不要太急。

  别管你的工作了,新娘,客人已在夜晚来了。

  不,这不是一股可怕的风,新娘,你不要害怕。

  这是四月夜里的满月,院中的阴影是暗淡的,但头顶的天空是明朗的。

  如果你认为必要,就用面纱遮住脸吧;如果你害怕,就提着灯盏到门前去吧。

  不,这不是一股可怕的风,新娘,你不要害怕。

  如果你感到羞怯,就不必跟他言语;迎接他时,你只须站在门边。

  他若问你话,如果你愿意作答,就垂下眼帘,以沉默回应他。

  当你提着灯盏领他进来时,别让你的手镯叮当作响。

  如果你感到羞怯,就不必跟他言语。

  你还没完成你的活么,新娘?你听,客人已经来了。

  你还没把牛舍里的灯盏点上么?

  你还没把晚祷的祭祀篮子备好么?

  你还没在发际中间标上红色的吉祥戳记,还没化好晚妆么?

  啊,新娘,你没有听见,客人已经来了?

  别管你的工作了!

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:泰戈尔  泰戈尔词条  别管  别管词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  诗歌  诗歌词条