快好知 kuaihz

《史记·滑稽列传齐王淳于髡献鹄于楚》原文、翻译及鉴赏

  出邑门[2],道飞其鹄[3],徒揭空笼[4],造诈成辞[5],往见楚王曰:“齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之,去我飞亡。吾欲刺腹绞颈而死[6],恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤杀也。鹄,毛物[7],多相类者,吾欲买而代之,是不信而欺吾王也[8]。欲赴佗国奔亡[9],痛吾两主使不通。故来服过,叩头受罪大王。”楚王曰:“善,齐王有信士若此哉!”厚赐之,财倍鹄在也[10]。

  【段意】 此段补叙淳于髡由齐赴楚献鹄之事,因其机智,鹄未献而反得厚赐,以赘婿而戏弄王侯。也揭示出说假话反受信任的怪现象。

  字数:270

  注释

  [1]鹄(hu):即天鹅。

  [2]邑门:都门。

  [3]道飞其鹄:半道上把天鹅放飞了。

  [4]揭:举,托。

  [5]造诈成辞:编造了一套哄骗的话。

  [6]刺腹绞颈:犹言剖腹或上吊。

  [7]毛物:犹言普通禽鸟。

  [8]信:诚实。

  [9]佗:同“他”。

  [10]财倍鹄在也:赏赐的财物比有鹄献上还增加了一倍。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:齐王  齐王词条  史记  史记词条  列传  列传词条  滑稽  滑稽词条  鉴赏  鉴赏词条