快好知 kuaihz订阅观点

 

诗经《都人士》原文、翻译和注释

  对美好男女的怀念。先赞美男子的德才、服装,合再赞男子的装饰,女郎的美貌。反复歌咏,情意深长。

  彼都人士,(一) 那个哥儿真漂亮,

  狐裘黄黄。穿的狐裘黄又黄。

  其容不改,他的容貌没改样,

  出言有章。(二) 说出话来象文章。

  行归于周,(三) 行为表现多端庄,

  万民所望。万人对他都仰望。

  彼都人士,那个哥儿真漂亮,

  臺笠缁撮。(四) 草笠、布冠戴头上。

  彼君子女,那个大家的女郎,

  绸直如发。(五) 密密的发呀直而长。

  我不见兮,我没看见他们呀,

  我心不说。我的心里不欢畅。

  彼都人士,那个哥儿真漂亮,

  充耳琇实。(六) 宝石的耳瑱挂耳旁。

  彼君子女,那个大家的女郎,

  谓之尹吉。(七) 是尹家、吉家的姑娘。

  我不见兮,我没看见他们呀,

  我心苑结。(八) 我的心里闷得慌。

  彼都人士,那个哥儿真漂亮,

  垂带而厉。(九) 垂下的带子长又长。

  彼君子女,那个大家的女郎,

  卷发如虿。(十) 卷曲的发呀象螫虫样。

  我不见兮,我没看见他们呀,

  言从之迈。(十一) 想到那儿走一趟。

  匪伊垂之,(十二) 不是他要垂下它,

  带则有余。带子本来长呀长。

  匪伊卷之,不是她要卷起它,

  发则有旟。(十三) 发呀自己在飞扬。

  我不见兮,我没看见他们呀,

  云何盱矣。(十四) 只有长吁短叹啦。

  注 释

  (一)马瑞辰:“按《逸周书》大匡解云:‘士惟都人,孝悌子孙。’是都人乃美士之称。《郑风》:‘洵美且都。’……都皆训美。美色谓之都,美德亦谓之都。都人,犹言美人也。诗以都人士与君子女相对成文。”

  (二)朱熹:“章,文章也。”

  (三)毛亨:“周,忠信也。”

  吕祖谦:“丘氏曰:‘不惟衣服容貌言语之有常,其所行之行,又归于忠信,表里如一,故为下民所仰望而取法也。’”

  (四)郑玄:“臺,夫须也。……以臺皮为笠,缁布为冠。”

  严粲:“臺,莎草也。”

  毛亨:“缁撮,缁布冠也。”

  陈奂:“缁为缁布冠,撮即所以固缁布冠之物。《传》浑言以释之。”

  (五)马瑞辰:“按《说文》:‘鬝,发多也。’诗作绸,为假借字。以四章卷发如虿,五章发则有旟,皆极言发之美,则知绸直如发,亦谓发美。如发,犹云乃发。乃犹其也,即谓绸直其发耳。”

  (六)马瑞辰:“按《孟子》充实之谓美。是实有美义。充耳琇实,犹《淇奥》诗:‘充耳琇莹。’《著》诗:琼华、琼莹、琼英,皆状其玉之美。草木有荣有英有实,状玉之美,曰莹曰英曰华,亦可曰实,其义一也。《传》云:‘琇实,美石。’与《淇奥》传:‘琇莹,美石。’词义正同。”

  朱熹:“以美石为瑱。”

  (七)郑玄:“吉读为姞。尹氏姞氏,周室昏姻之旧姓也。”

  严粲:“李氏曰:周之所谓尹吉,如晋之所谓王谢也。”

  (八)郑玄:“苑,犹屈也,积也。”

  (九)陈奂:“古厉、烈声相通。《尔雅》:‘烈,余也。’烈谓之余,厉亦谓之余。垂带而厉,即下章言匪伊垂之,带则有余也。”

  (十)郑玄:“虿,螫虫也。尾末揵然,似妇人发末曲上卷然。”

  马瑞辰:“今按虿之行,皆举其尾,诗以状妇人之卷发,正与下章发则有旟义相贯。”

  (十一)郑玄:“言亦我也。迈,行也。”

  林伯桐:“犹言我欲从之行。”

  (十二)郑玄:“伊,辞也。此言士非故垂此带也。带于礼自当有余也。”

  (十三)毛亨:“旟,扬也。”

  郑玄:“女非故卷此发也,发于礼自当有旟也。”

  (十四)陈奂:“《卷耳》,《传》:‘盱,忧也。’言忧伤之深也。”

  杨树达:“云,语首助词,无义。”

  注 音

  缁zi淄 撮cuo搓 琇xiu秀 苑yu郁 虿chai瘥 迈mai卖 旟yu于 盱yu吁

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经  诗经词条  注释  注释词条  原文  原文词条  人士  人士词条  翻译  翻译词条