快好知 kuaihz

《Evicted》读后感1000字

  《Evicted》是一本由Matthew Desmond著作,Crown出版的Hardcover图书,本书定价:USD 28.00,页数:432,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《Evicted》读后感(一):评Evicted - 美国的穷人的租房困境

  

这是本非常不错的书。我本人也在美国生活了很多年,所以对里面很多描述感受比较深。虽说自己没有被房东赶出去过,但是也确实看到了很多这样的人。而我身边也发生过被房东赶出去的事情。我的朋友在华尔街投行工作,中国人。后来特朗普上台前后,反移民的声音特别大,而且经济形势不好(这也是特朗普上台的原因之一。沉默的大多数受够了奥巴马政府)。所以我朋友被裁掉了。投行大多分布在第六大道,30多街一直到中央公园。我朋友住在梅西百货对门,跟帝国大厦同一个街区。没了工作,无法支付高昂的房租。所以跟房东协商了半天,要是房东不满意会把你的欠缴信息给类似房管委员会,然后你就上黑名单。类似信用记录。以后房东可以背景调查你以前的记录。你就会受影响。

  这里贴的是我之前写的书评,就直接上长图吧。

  《Evicted》读后感(二):美国弱势群体的住房问题

  这本书我也是陆陆续续看完的, 从《RIVER TOWN》开始, 就喜欢上纪实文学, 因为纪实文学总给我一种真实感, 真实是吸引我看下去的原因。

  书中描述了几个租户家庭, 有带着娃的妈, 还有残疾人, 美国地广人稀,但是要生活下去,还是要在城市打工。在城市,由于经济实力有限,他们的选择有两个,无家可归或者住在车房里。 人们买车房的目的很美好,想有一个家,无论这个家有没有轮子。 但是人们买了房车之后才发现, 房车也是要停在地上的, 所以,租金该付还是得付。

  经济状况不好的时候,欠了租金,有可能被驱赶,房车被当作租金还债,自己的行李会被扔到街边, 同样,由于经济状况不好, 也没办法将自己的家当保存完好,这就造成了更大损失。 这样,一个恶性循环就产生了。

  在这个恶性循环中,美国的保障制度好像也没有起多大的作用: LODGING只是解决了一时的住宿问题, HOUSING COUPON大多数时也会被地的租赁者区别对待,导致政府补贴对弱势群体帮助大打折扣。 反观地的主人,他们也是生意人, 有银行贷款需要还,否则也有可能被扫地出门。

  这样, 一条财富向上流动的线就大致被描绘出来了: 穷者更穷,富者更富。

  所以,美国真的好么?

  《Evicted》读后感(三):表面平静,内心愤怒

  读到一半,已经忍不住击节赞叹。

  归类在非虚构下面,但有标准的社会学观察与分析视角。

  在多个个体命运和内心想法的客观陈述背后——租客和房东都有言为心声的表达——是基于现实和历史的分析,

  描写和叙述都很冷静,但表达的真相让人热血愤怒:

  房东从付不起房租的租客身上赚到的钱比付得起房租的租客身上多得多,因为可以不管维修,没收财物;

  虽然收入差距是几倍几十倍的极差,但贫民窟的房租顶多比中产阶级住宅区低20%—50%;

  公共住房补贴本意是帮助穷人,却给了房东向拿补贴的租客涨价的理由——反正你是用补贴付的,租客也不在乎,白白浪费的是纳税人的钱;

  直到1960年代还有对黑人的系统性歧视,黑人不能使用GI贷款买房,只能用高利率的贷款付首付给溢价两三倍的白人房东换一个屋子的居住权,还要负责屋子的所有维修;一旦付不起月供,不但会被evicted,首付也拿不回来;

  白人不愿意租房给黑人……

  在这些事实背后,是一个个可怜又可鄙的租客,交不起房租,管不好孩子,控制不了自己的情绪和行为,不能不磕药,总是被辞退,找不到一点社会支持系统…

  在文章里,你先看到的是上述loser的一个个个体样本,而那些硬核深层现实是隐藏在一些一带而过的数据,陈述和历史追溯之中的。

  人生的溃败,根源是社会的系统性溃败,但是,身在其中的个体像蝼蚁,被碾压却不自知。

  《Evicted》读后感(四):与法西斯做斗争

  

之后想要读一部非虚构放松一下,大概花了一两天的时间就把这本书读完了。且记录一些过了一两个月仍印象深刻的点。

作者在把自己的调研方法和见闻,一段在功能上非常像是《忧郁的热带》的前几章的东西,放到了全书的最后。这里也可以看出作者在研究方法上和列维·斯特劳斯之间的差异。列维·斯特劳斯是一种幻想者的姿态,他幻想着一个没有被现代文明和全球化入侵的香格里拉,然而这当然已经不复存在了,于是他只能从靠剩下的原住民去还原这样一个“原始”的状态,在这个过程中他便很难看到个体的人的存在了,原住民的个体性的确是存在的(比如那个部落的首领),但是这些个体性往往也在叙述中慢慢的被刻板化了,所以在《忧郁的热带》中,我们最后看到的的确是一片热带的森林,但是里面好像没有人。而Matthew Desmond的研究则是以单个的人为主体的(毫无疑问,他依然试图在个体的人的行为中寻找“群体”的印记,但是说明这个抽象的群体所用的更多的是抽象的数字,这正合适),在这本书里我们可以看到一个又一个饱满丰富的人物,共同诉说着一个由“住”引起的关于贫困的故事。

最后Matthew提倡把housing作为人与生俱来的权利的一部分,以voucher形式推广Universal Housing Program。书是在2016年写的,现在看来这个愿景只是越来越远。这种想法也毫无疑问会被归为极左。然而实际上读完本书,我会觉得这真的也只是做到符合伦理而已。法西斯式的冷漠在社会中无处不在。但每次读完这种书又会觉得自己好像充满了与法西斯做斗争的力量。

  《Evicted》读后感(五):书像小说,故事却是真实的

  刚不久宣布的今年普利策奖获奖名单。四月基本在读非虚构类书籍。选择这本获奖作品非虚构类。Evicted用讲故事的方式描写美国的贫困问题。这本书也是《纽约时报》评出2016最佳10本书之一。贫困问题像dirty laundry,一般大家避而不谈。记得几年前普利策奖摄影师Peter曾在我们学校做过演讲,送他回酒店途中经过深圳城中村,我说这是深圳的另一面,他说哪里都有,纽约也这样。(Set in Milwaukee, Desmond"s book was among a wave of works that explored poverty, race and the class divide, themes that had special resonance as Republican Donald Trump )查了一下报道:美国贫富不均日趋严重,在书中提到的Milwaukee,一半的人口在经济上挣扎,其中2015年贫困线下人口达到34%。历史上60年代这里是种族隔离最严重的城市之一。在BBC看过类似的报道,Trump能获选成功不是意外,是有现实感。只不过大家都是后知后觉。post truth(The study, by the Economic Innovation Group, found the gap between the richest and poorest American communities widening, and ranked Milwaukee the seventh most distressed city in America, with 52% of the population considered economically distressed.)

  《Evicted》读后感(六):买房穷十年,租房毁一生

  哈佛大学社会学教授、麦克阿瑟“天才奖”获得者马修.德斯蒙德(Matthew Desmond)对无房主义并不认同。在他看来,居无定所的不安心理和持续飙升的房租会使社会底层家庭深陷贫困的漩涡,不可自拔。

  马修在美国密尔沃基南部居住了 1 年零 7 个月,跟随记录了八个贫困家庭的现状后,出版了新书《驱逐:美国城市的贫困与暴利(Evicted: Poverty and Profit in the American City)》。

  马修最后一次见到阿琳的时候,她正在拨打第 89 个租房电话。

  阿琳(Arleen)是位单身母亲,独自抚养着两个孩子,小儿子还患有哮喘。她没有工作,所有收入都依靠每月 628 美元的社会补助金。

  被上个房东扫地出门之后,阿琳花费了 90% 的收入,租下美国密尔沃基市第十三号街上的一套两居室。这也是阿琳能找到最便宜的房子了,每月租金只需要 550 美元。

  但便宜没好货——房子摇摇欲坠不说,窗户玻璃上还有拳头大小的洞,房门也需要用老旧的木门闩从里面锁上。

  不算水费、电费、取暖费,交完房租后,阿琳每天只剩下 2.6 美元。加上日常生活开销,阿琳入不敷出,随时处于破产边缘。

  其实,如果房租的花销不超过收入的 30%,一些家庭还是有能力担负的。但房租的飞速上涨,导致不少贫困户需要用一半甚至 70% 以上的收入缴租。收入跟不上房租的涨速,收支持续不平衡引发恶性循环,令美国底层家庭深陷贫困陷阱。

  如果你是北上广深的租房上班族,或许会有同感——工资一半用来租房,缩衣节食后基本月光。如果没有父母资助,一旦失业,也将面临交不起房租、流离失所的窘境。

  中国人都有对“家”的渴望和归属感,美国人亦是如此。

  马修说:“家”不仅是一套房子,更是家庭稳定的根基,象征着安全与温暖。但如果房租飞涨,租户随时面临被驱逐,安全感和温暖只能是幻想。

  更多点击:https://mp.weixin.qq.com/s/lN_IZpjF6c_ONUI7bKhrFw

  《Evicted》读后感(七):从稳定穷人stable poverty到绝望穷人grinding poverty

  Evicted: Poverty and Profit in the American City, 又是本写美国穷人的书,作者的关注人群是靠租房生活的底层穷人,这是之前的学者很少研究的话题,本书拿到去年的非虚构类普利策奖,我排队等到今年才借到电子版。这本书既颠覆了我原有的“在美国法律更倾向于保护租客,房东难当”的印象,也更加深了我“美国社会福利相当差”的认识。在美国只有十分之一的穷人享有某种形式的住房福利,其余的只能全靠自己租房,房租往往占去收入的一大半。一旦拖欠房租,房东就有权驱逐你,有不少人便陷入无家可归的困境。这本书写的是威斯康星州最大的城市密尔沃基,算是美国比较典型的中等城市。在西雅图也有数量惊人的无家可归者、流浪汉,我曾很奇怪他们为什么不去申请救助,或者入住homeless shelter, 庇护所,看了这本书才知道政府的救助没有那么容易得到,就连约面谈申请的电话都很难打通;shelter 也不是你想去就能去,首先得有空位,其次你要是惹了麻烦,随时赶你走。让我感触最深的内容之一是,有孩子的家庭更难找到房子,房东不想借的原因很好理解,就跟不希望你有宠物一样。虽然法律规定不能区别对待租房者,但法律也规定了几个房间可以入住几个人,房东便有了回绝你的正当理由。有孩子的家庭也更容易遭到驱逐,比如本书开头,两兄弟调皮朝过往车辆扔雪球,惹怒了一位驾车者,下车踢坏了他们公寓的大门,房东第二天便下了驱逐令。法律同样有规定租赁房必须达到哪些条件,这条看似保障租客权益的法律,在底层社会是失灵的,为避免流落街头,穷人们会接受任何破败的房子,根本不会去举报房东。但是房子太破旧,儿童保护机构不答应,威胁要把你的孩子带走,却不给你任何帮助。还有一条奇葩政策我也印象深刻,警局为了节约警力,一幢楼如果在三十天内拨打报警电话三次以上,他们就给房东下达通知,要他管好租客,不然就要罚款,然而房东能怎么管理,无非是警告租客再报警就滚蛋。与此同时严重的家庭暴力事件频发,警察局局长搞不懂这些受害者为何不早点报警。书中主要跟踪对象之一是一个带着两个孩子的单亲妈妈,在辗转流离之间,她辛苦积攒的所有家当都丢了,频繁转学导致儿子学业极差。稳定的住所,决定了你是个普通穷人stable poverty, 还是绝望的穷人grinding poverty. 作者田野调查的时间是零八年经济衰退前后,之后他又做了大量研究工作,直到2016年才成书,然而这些年来,美国穷人的景况只怕雪上加霜。这届政府的secretary of housing and urban development 住房和城市发展部长是一名毫无相关经验的前脑外科医生,穷人们的前景愈加堪忧。

  《Evicted》读后感(八):Oh this vulnerable and ingenue world (这个脆弱又诡诈的世界)

  社会田野研究者有冷静的眼睛和冷静的头脑。他们讲故事,总是只记录,只述说,只指向社会现状。读着又丧又停不下来;又觉得合理又觉得难过。比如Pam(p.49)生活在一个贩毒的家庭。她洁身自好,勉力为生,直到有一天一通电话告诉她—她的弟弟死了。在看接下来这一段的时候,我想到了很多(比如高塔奇人S1E7):

  The words to describe the drug--"crack", "rock"--gave off the impression that it was a gnarled, craggy thing. But when you held it in your hand, it could be smooth and elegant. It could look like a piece of Chiclets gum, the kind that slides into a child"s cupped hand out of the quarter-turn machine. All those years with the drug dealer, Pam had stayed away from it. But she also saw the way it helped people forget. "There was not a day that went by that I wasn"t fucked up on something," Pam remembered. "And sometimes I"d be like, "Wow. I haven"t even cried for him yet." But I didn"t. Before I would, I"d go and get high."

  人好像是被俘虏的囚犯,又好像是主动跳入网罗的小兽;看似自我选择了最好的解决方式,却被罪牢笼,越陷越深越深...从这个角度看,这本书只是把人放在一个极端恶劣的小空间里,暴露人里面怀有期待的前途无量和不肯承认的前途无望。

  最近又是在经历生活的转折点。虽然远没有这本书里冰冷到不动声色,可以遥遥往前看,却也好像突然看不到下一个起点(更不要说终点)。但人的处境哪有什么二般。没有人是一座孤岛,没有人渴望做一个被驱逐者,没有人不希望自己在找寻家的路上,深知自己拥有一个真正的家。图书馆催着还书,有时间,有时间一定会把这本书读完。算是对这个曾经向往的“天上之国”的追悼吧。

  注:题目来自p5: Eviction reveals people"s vulnerability and desperation, as well as their ingenuity and guts.

  《Evicted》读后感(九):《被驱逐者》简介翻译

  Evicted: Poverty and Profit in the American City

  《被驱逐者:美国城市的贫穷与利益》

  Matthew Desmond

  在这本精彩却令人心碎的书中,Matthew Desmond带我们进入了美国密尔沃基市最贫穷的社区,讲述了8个在绝境边缘的家庭的故事。Arleen是一位单身母亲,在为摇摇欲坠的破公寓缴纳房租后,每个月只剩下20美金养活自己和两个儿子;Scott是一位善良的护士,却毒瘾缠身;Lamar是一个没有腿的男人,却要照顾整个社区的男孩,试图努力工作摆脱债务;Vanetta的工时被减少后不得不参与一起抢劫案。所有人都将自己几乎所有的收入花在房租上,却被这个社会远远地甩在后面。

  这些家庭的命运都掌握在两个地主的手里:Sherrena Tarver从前是一名教师,后转行投资贫民区房产;Tobin Charney则经营着密尔沃基最差的拖车公园。他们憎恶一些房客,喜欢另一些,但Sherrena说:“光有爱付不了账单。”圣诞前夕,她将Arleen和她的两个儿子驱逐出了公寓。

  驱逐(收回租地)曾经是很罕见的,哪怕是在美国城市中最荒凉的区域。但今天,许多贫穷的租户要将他们收入的一半以上花在房租上,且驱逐变得非常普遍,单身母亲是最常见的驱逐对象。Desmond用生动的文字向我们呈现了今日美国面临的最迫切的问题之一。我们看见一些家庭不得不住进避难所、肮脏的房屋、充满危险的社区,这意味着我们正亲眼见证着美国社会中巨大不平等的人性代价,也见证了人们在面对艰难时所展现出的决心和智识。

  本书以多年的田野调查和大量数据为基础,为解决一个灾难性的、独特的美国问题提出了新的观点,它将改变我们对极度贫穷和经济剥削的理解。书中所描绘的希望与失去会让我们重新认识到“家”的重要——离开了家,一切都是不可能的。

  Matthew Desmond is an American sociologist and urban ethnographer. He is currently the John L. Loeb Associate Professor of the Social Sciences at Harvard University and Co-Director of the Justice and Poverty Project. The author of several books, including the award-winning book, "On the Fireline," and "Evicted: Poverty and Profit in the American City," Desmond was awarded a MacArthur "Genius" grant in 2015 for his work on poverty in America.

  《Evicted》读后感(十):Home, a place not just to sleep, but a place to live a dreamed life.

  书里面的那八位租客,除了Scott, 没有政府的补助可能这一辈子都会是在贫困里死循环。每年都会被驱逐,有孩子虽然能获得更高的政府补助金,但也因为有孩子所以才更加难找到愿意接受他们的房东,在500美金左右的月租。虔诚的基督信徒Crystal刚拿到补助金就去赌场赌博,自己面临着被驱逐,每周也会拿出身上所有的钱放进教堂礼拜时传递的捐助盆里。钱让他们生活在最脏乱,犯罪率最高的城市最边缘的那一带,但他们在看到比自己更加弱小的群体时,却愿意给陌生人(被驱逐)一个住所,一份晚餐。 让我印象最深的一个情景是,Arleen打了八十多个电话都被房东拒绝,她变换方式变换内容地跟接下来的房东交待自己参杂的虚假信息。她疲惫地焦虑地急切地想要找到下一个居所,她无暇顾及大儿子的偷窃,小儿子的旷课不交作业。那天大儿子和小儿子跟她说:"Mom, we are hungry." Arleen:"Boys, I know you are not hungry." 房子的周围围绕着毒贩子,被释放的囚犯,持枪者,天花顶下带人回家留宿的合租者,一个单间公寓住着八个人,Arleen的儿子在床垫上写作业,楼下传来争执声,每天都会因为没钱而争执,敢问,母亲哪有精力考虑孩子的教育,母亲自己也是在这种环境里长大,她又明白多少?这群被社会视为隐形的群体,因为贫困而肆意挥霍自己的补助金,向生活不断地妥协,哪怕是偷窃到的首饰也能让母亲短暂忘记生活给她带来一次又一次的打击,在这种环境下,毒品和酒精才能让他们短暂忘记生活的艰难。一旦陷入贫困,我想无论是物质上还是精神上都很难摆脱,社会不会给有犯罪前科的人一个机会,它毕竟是一个private housing market,政府如果能够干预,控制房租在一定限额内,杜绝歧视,能够给这群社会最底层的人一个能居住的环境,这群人才可能开始去考虑自己的梦想以及孩子的梦想吧。我读完内心很压抑,有一种想说却说不出的感觉。也正是因为在威斯康星最大的城市里存在,那么,应该每个国家里都存在这一群在生活里挣扎的人群。

  quot;We have affirmed provision in old age, twelve years of education and basic nutrition to be the right of every citizen because we have recognized that human dignity depends on the fuldillement of these fundamental human needs. And it is hard to argue that housing is not a fundamental human need. Decent, affordable housing should be a basic right for everybody in this country. The reason is simple: without stable shelter, everything else falls apart."

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:读后感  读后感词条  Evicted  Evicted词条  1000  1000词条  
美文

 关于帮助自己与别人的思考

 如今的乞丐亦职业化、系统化、品牌化,在乘巴士的过程中,惊愕地发现车上凭空多了几位天字演员,同样的背包,同样的苍颜白发,同样的拄棍子的方式,同样的端碗姿势,我明...(展开)

美文

 深海泪光何处寻

 ——它就在那里慢慢地等,孤独地等。等到它完全破碎的那一刻,化成人间一滴悲哀的眼泪——清澈,透明,干净。   林花谢了春红,太匆匆。  我知道我眼前的一切都将逝...(展开)