快好知 kuaihz

《戏梦芭蕾》经典观后感有感

  《戏梦芭蕾》是一部由Daniel Geller / Dayna Goldfine执导,Irina Baronova / Yvonne Chouteau / 伊冯娜·克雷格主演的一部纪录片 / 历史 / 音乐类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的观后感,希望对大家能有帮助。

  《戏梦芭蕾》精选点评:

  ●我买这个干什么- -

  ●虔诚旋转,百年孤独。

  ●极好

  ●愿可再生在此梦幻年代

  ●音乐帮了大忙

  ●亘古不变的是一颗对舞蹈热爱的心,请接受我迟来的敬意。

  ●变老对美丽的人儿真残酷

  ●芭蕾史传奇而特殊的一页,颠沛岁月里漂泊异乡的一代人,多少后生从那里开枝散叶。曾几何时,古旧影像上承载时代的绝美身影,仅余几位互诉沧桑的龙钟老人,便如那段惊心动魄的浩荡历史,早已是一抹尘封的久远追溯

  ●最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。虽然是芭蕾历史,但最令人唏嘘的还是美人芳华的今昔对比。令人沉思生命的意义啊。

  ●她们那一代,背井离乡,源于俄国却远离俄国

  《戏梦芭蕾》观后感(一):《戏梦芭蕾

  精良的制作带给你现代芭蕾的发展缩影,如果你是个舞蹈爱好者,强烈推荐;如果你是个艺术爱好者,还是值得一看。

  看完影片让我记忆最深刻不是那些显赫过的明星演员,反而是一个后期的一般成员,他讲述自己在《天鹅湖》中只是个龙套者,大多站在那里托举一下同样是龙套的女演员,但是每当烟雾起来时,那种置身舞台的感觉让他记忆永生。说到这里,他明显的出现哽咽。

  这种舞台精神在我们这个时代快消失殆尽了!

  2007-11-29

  《戏梦芭蕾》观后感(二):ballets russes 口述的历史

  感叹、感慨、感动。。。

  一段芭蕾的历史,一群芭蕾舞人的史诗

  镜头是如此的无情,赤裸裸的对比着着如今的老态龙钟与当年的优雅倜傥,快速的切换如时光机器,历史的空间被压缩得只剩单薄的两面,翻来是曾经的丰润的能滴下水来的青春,覆去确实现实满面的沧桑与衰退的身体。

  当84的zoritch与krassvska再次搭舞时,k演绎的那少女般羞涩的眼神与她年迈的身体如此的不相符,z已经无法快速跑动,他追着k说:“don"t run away so fast,i cannot catch you。”

  所以人看到这里也许都会泛起笑意,但肯定是苦味的笑意。

  时光如此的无情,夺走了舞者最宝贵的东西——好用的身体,还有什么比看到这一幕更心酸。

  然而时光不是万能的,无法洗刷的是这些芭蕾舞人持续一生的优雅与浪漫。执着的姿态和天真的眼神尤其使人动容。

  看到珍贵的历史影像,重现了当时的芭蕾场景,还是和想象的有些差别的。

  似乎审美与身体的训练有些差异,比如肩膀和后背,原来很多经典造型后背是圆的,脖子藏进了去了,而不是现在舒展的胸腰概念。

  难道是进化的结果?

  如今我们熟知的ballet russes的历史基本上都是随着Diaghilev的死去就落幕了。也许在芭蕾舞史上这些后来延续的历史在整个时间长河中并没有太多可圈可点之处,不至于使它们博得世界的声誉,可是伟大与平凡有贵贱之分吗?

  只要有真实的人,真实的历史,真实的感动就够了。

  《戏梦芭蕾》观后感(三):我对“梦”的理解

  这翻译真是不错,我的理解有几层意思,一个是因为全片大部分采用口述历史的形式,由当年在舞台上叱咤风云的舞者到了年迈之时回忆过去,ballets russes这个 company几经繁盛、分支、衰败,如梦一般。第二层意思,其实也是ballets russes在芭蕾历史中的作用,在俄国革命后整个欧洲的芭蕾衰败,这一群年轻甚至年幼的芭蕾舞者们组成的团体,在最低潮时席卷欧洲,把欧洲观众迷入梦中,在一次又一次雷霆般的谢幕中经受舞蹈激情的洗礼。

  最后一层意思,虽然本片用来介绍的篇幅不多,但我最感兴趣的其实是直到我们现在都处在的这个梦境中,那就是俄罗斯芭蕾和美国芭蕾的撞击。非常有趣的是,这帮热爱芭蕾的舞蹈家们在到了hollywood之后都感觉自己并不喜欢那里,觉得那里不是家。然而他们自己可以认为是“家”的company却是到处巡演、居无定所,更说不上普通意义的家了。其实从舞者的角度来说,有归属感的地方是自己的舞蹈风格被观众接受的地方。到了hollywood,他们的风格必然得改变,而且在那个时期,是他们不喜欢的改变,四方步,踢踏舞,老年男演员说他当时想,为什么需要一个芭蕾舞演员来做这些?其实从这句话里就可以看出,古典芭蕾是带着一种强烈的贵族自豪感的,以自己的传统、历史、长期严苛的训练为傲,精益求精,不断攀爬象牙塔。他们习惯于为欣赏自己的观众跳舞,而不是取悦观众的品味。而美国好莱坞却恰恰相反,吸纳当今潮流,融入不同风格,取悦各阶级人群。

  但这只是ballets russes这一派舞者的视角。另外一方面是从ballets russes出来的George Balanchine在美国发展的芭蕾。他也是一个骨子里的俄罗斯人,喜欢用柴可夫斯基,俄罗斯诗歌,一切俄罗斯风格的艺术。但他所掀起的新古典芭蕾风潮却是俄罗斯与美国芭蕾最和谐美妙的融合。片子里介绍不多,但是一位男演员的一句话简直精辟。他说第一次跳Balanchine的编舞时,他非常惊讶,因为这是他从业二十几年,第一次上台却不是任何角色,只是一个身体,一个在跳舞的身体。这恰恰就是Balanchine风格的精髓所在:剥去故事、人物,仅仅只留下古典芭蕾的技巧、舞姿,把舞者的身体作为一件艺术品去展示,赋予观众自由理解的权力,正是俄罗斯古典主义和美国现代艺术的撞击。

  alanchine去世已33年,而我们却就像没有走出这个梦境似的,一直在承接他的成就,也一直在追寻新的激情。

  《戏梦芭蕾》观后感(四):戲夢芭蕾 - 即使不懂芭蕾舞的人也會喜歡

  quot;戲夢芭蕾"(Ballets Russes)是我在今年香港國際電影節看的唯一一齣紀錄片. 兩小時的紀錄片, 完全的投入, 很喜歡, 尾段更令人感動得流淚.

  紀錄片是2005年的製作, 卻從1920年說到2005年, 一個藝術歷史的記錄, 一群芭蕾舞家的一生, 是喜歡芭蕾舞或紀錄片的人必看的作品.

  說的是一群二十年代的俄國女孩及男孩因著革命而遷徙到他國, 繼而加入Ballet Russes芭蕾舞團. 這個芭蕾舞團由俄人於1909年在法國巴黎創辦, 然後遷到蒙地卡羅. 紀錄片中有當年罕有的精彩舞蹈片段及不少珍貴的人物訪問, 他們都是叱吒一時的芭蕾舞蹈家, 包括Irina Baronova, Tamara Tchinarova Finch, 及Tania Riabouchinskaya(以下的黑白照片便是三人當年作為Ballet Russes的支柱時攝), Frederic Franklin, Nathalie Krassovska, Yvonne Chouteau, Maria Tallchief, Alicia Markova等二十多人. 儘管對他們認識不深, 但看著他們的言談, 對當年往事的憶述, 無不感動. 當中亦有不少具幽默感的舞者, 把生命及所經歷的一一公告於世, 十分十分難能可貴.

  一些搞笑及難忘的quotes:

  當訪問者問其中一位女芭蕾舞家何解仍執教鞭時, 年老的舞者說:"What am I going to do? Sell books? Sell fruits? That"s what I love!"

  一個女芭蕾舞家描述教授她們的老師喜歡上課時載手套, 因為他怕要用手碰汗流浹背的女學生.

  當一對男女芭蕾舞家重聚並一起再習舞時, 二人年介八十多歲, 女的快步跳到前方, 男的說:"Hey, I can"t follow you, slow down!"

  許多的訪談, 許多珍貴的片段及相片, 比逛一次博物館所看到的來得更豐富! 特別是末段芭蕾舞家們久違了四十多年, 一次的重聚, 喜悅的心情寫在面上, 觀眾也看得心動, 我不禁流下淚來. 喜愛芭蕾舞, 喜愛懷舊, 喜愛紀錄片, 我怎會不愛這個製作? 值得買一張DVD作收藏. 未看的, 四月十五日晚上九時在文化中心大劇院還有一場, 切勿錯過.

  for photos and more: http://dorablahblah.blogspot.com/2006/04/blog-post_114457414507293143.html

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:《戏梦芭蕾》经典观后感有感  观后感  观后感词条  芭蕾  芭蕾词条  有感  有感词条  经典  经典词条  
美文

 面试

 面试的那天,在走廊里等待叫号。  从下午一点等到三点,还是没有叫到王艳,无聊地跑去了隔壁教学楼透透气。谁知刚好看到幼儿园门口围满了接孩子的家长们。  在大门口...(展开)

美文

 好人的出路在哪?

 众所周知:好人好说话。但凡别人一开口,无论为难与否,一概是来者不拒,有求必应。    “举手之劳嘛,助人为乐嘛”好人常宽慰自己。就算别人不开口,好人也常自告奋...(展开)