快好知 kuaihz订阅看过栏目

 

疾病的变化情况;疾病的起因、疾病的临床表现以及相关情况等。

简介

词目:病情

拼音;bìng qíng

中文解释 - 英文翻译

基本解释

拼音:[state of an illness]

疾病的变化情况。

详细解释

疾病变化的情况

巴金 《中岛健藏先生》:“我到了 北京 ,才知道 中岛 的真实病情。” 巴金 《怀念萧珊》三:“她的病情恶化,一天天衰弱下去,肚子却一天天大起来,行动越来越不方便。”

疾病的起因、疾病的临床表现以及相关情况

西医通过详细询问病史来了解病情;如中医对病情的了解,中医十问歌:”一问寒热二问汗,三问头身四问便,五问饮食六胸腹,七聋八渴俱当辨,九问旧病十问因,再兼服药参机变,妇女尤必问经期,迟速闭崩皆可见,再添片语告儿科,天花麻疹全占验”。

问寒热。寒是病人自觉怕冷,有恶风、恶寒、畏寒之别。遇风觉冷,谓之恶风;自觉怕冷,多加衣被或近火取暖不能缓解者谓之恶寒;若加衣被或近火取暖能够缓解者谓之畏寒。有一份恶寒就有一份表证,恶寒是外感的表现,而畏寒则多为阳气虚弱,不能温煦肌表而产生的怕冷感觉。因此同为怕冷,病情轻重不同,表里病位有异,外感内伤有别。

问汗。“阳加于阴谓之汗”。一个“汗“字,反映出人体阴阳两方面的变化,汗多汗少有不同;汗出当风,转归不同;汗之部位不同,属性有异;汗之有无,更显阴阳之虚实、津液之荣枯之不同。汗症总与自主神经功能紊乱有关,或为甲亢,或为糖尿病,或为更年期综合症等等。其实它总离不开气血津液阴阳平衡的失调。

问饮食。“有胃气则生,无胃气则死”,当然这个“死”并非断定生死的“死”,而是说病情很重,经常有患者说到其他情况还好,只是一点都不想吃东西,甚至有很多天未进过食了,请中医看看解决吃饭问题就好了。“调理饮食,解决吃饭问题”,轻描淡写,思之则心有余悸。脾胃乃后天之本,胃气乃后天之本之表现,“不思饮食”说明病已不轻,为什么会不思饮食呢?要反思原因。是因饮食不节,伤及脾胃?饮食不洁,湿热内生?饮食自倍,肠胃乃伤?还是他脏之病伤及脾胃?还是药物影响?还是病已至此,已无胃气。这就需要从其他方面的伴随情况来综合判断了。

就相关情况而言,人是一个整体。某一器官的病变必是许多方面失调的基础上所产生的,如说到许多儿童患上肾结石,其结石的治疗并非取石那么简单,你吃进去的不是石头,为什么会形成石头呢?那就是机体代谢出了问题,排泄出了问题,仅仅取了石,是只治了标,而没有治到本(标本也是中医认识病情的一个概念)。同样是结石,服的药物是不同的;许多的疾病都有共同的病理基础,也就会产生共同的临床表现,临床上有许多医生忽略询问病人如饮食情况、如女性病人忽略询问经带胎产等情况。其实这些基本的情况有时会给你提供最本质的疾病信息。

对病情的掌握,不管是医生还是患者、不管是中医还是西医,意义都是非常重要的。不过中西医在病情的定义上是存在着不同的概念的。

病情的英文翻译

1. patients' condition

投稿
非常不爽,删了吧! 相关词条:文化 语言文字 词语 巴金 西医 中医 概念